【摘要】《扁鵲傳》扁鵲者,勃海郡鄭人也,姓秦氏,名越人。少時(shí)為人舍長(zhǎng),舍客長(zhǎng)桑君過(guò),扁鵲獨(dú)奇之,常謹(jǐn)遇之,長(zhǎng)桑君亦知扁鵲非常人也。出入十余年,乃呼扁鵲私坐,間與語(yǔ)曰:“我有禁方,年老,欲傳與公,公毋泄?!北怡o曰:“敬諾。”乃出其懷中藥與扁鵲:“飲是以上池之水三十日,當(dāng)知物矣?!蹦讼と∑浣綍M與扁鵲,忽然不見(jiàn),殆非人也。扁鵲以其言飲藥三十日,視見(jiàn)垣一方人。以此視病,盡見(jiàn)五藏癥結(jié),特以診脈為名耳。
2024-08-04 19:45
【摘要】第一篇:《明史·顧成傳》原文及翻譯 《明史》是二十四史中的最后一部,下面是小編整理的《明史·顧成傳》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助! 《明史·顧成傳》原文: 顧成,字景韶,其先湘潭人。祖父業(yè)操舟,...
2024-10-14 03:14
【摘要】第一篇:《洧南居士傳》原文及譯文賞析 洧南居士傳 歸有光 洧南居士者,姓杜氏,名孟乾。其先自魏滑徙扶溝,邑居洧水南,故以為號(hào)。曾祖清,以明經(jīng)任大同經(jīng)歷;祖璿,贈(zèng)戶部主事;父紹,進(jìn)士,官戶部主事。...
2024-10-08 20:12
【摘要】第一篇:《乞者趙生傳》原文及譯文 原文: 高安丐者趙生,敝衣蓬發(fā),未嘗沐洗,好飲酒,醉輒毆詈其市人。雖有好事時(shí)召與語(yǔ),生亦慢罵,斥其過(guò)惡。故高安之人皆謂之狂人,不敢近也。然其與人遇,雖未嘗識(shí),皆能...
2024-10-24 18:54
【摘要】唐順之傳明史閱讀答案翻譯譯文 篇一:明史·張漢卿傳閱讀答案附翻譯 明史張漢卿,字元杰,儀封人。正德六年進(jìn)士。授魏縣知縣,征拜刑科給事中。嘗陳杜幸運(yùn)、廣儲(chǔ)積、慎刑獄三事,深切時(shí)弊,不報(bào)。武宗將南...
2025-03-30 02:40
【摘要】第一篇:《明史·戴士衡傳》的原文帶翻譯 原文: 戴士衡,字章尹,莆田人。萬(wàn)歷十七年進(jìn)士。擢吏科給事中。薊州總兵官王保濫殺南兵,士衡極論其罪。已,請(qǐng)亟補(bǔ)言官,劾石星誤國(guó)大罪五。山東稅使陳增請(qǐng)假便...
2024-10-14 03:36
【摘要】原文:余讀《東京夢(mèng)華錄》《武林舊事記》,當(dāng)時(shí)演史小說(shuō)者數(shù)十人。自此以來(lái),其姓名不可得聞。乃近年共稱柳敬亭之說(shuō)書。柳敬亭者,揚(yáng)之泰州人,本姓曹。年十五,獷悍無(wú)賴,犯法當(dāng)死,變姓柳,之盱眙市中為人說(shuō)書,已能傾動(dòng)其市人。久之,過(guò)江,云間有儒生莫后光見(jiàn)之,曰:“此子機(jī)變,可使以其技鳴?!庇谑侵^之曰:“說(shuō)書雖小技,然必句性情,習(xí)方俗,如優(yōu)孟搖頭而歌,而后可
2025-01-23 00:28
【摘要】烏有先生傳(一)烏有先生者,中山布衣也。年且七十,藝桑麻五谷以為生,不欲與俗人齒,毀譽(yù)不存乎心,人以達(dá)士目之。海陽(yáng)亡是公,高士也,年七十有三矣,惟讀書是務(wù)。朝廷數(shù)授以官,不拜,曰:“邊鄙野人,不足充小吏。”公素善先生,而相違期年未之見(jiàn)已,因親赴中山訪焉。烏有先生(虛擬人名,烏有,即“沒(méi)有”。本文中的“烏有先生”、“亡是公”和“子虛長(zhǎng)者”都是虛擬人名,取其虛構(gòu)之義)者,中山布衣(平民,普通
2025-07-14 22:16
【摘要】原文:夫得言不可以不察,數(shù)傳而白為黑,黑為白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之與狗則遠(yuǎn)矣。此愚者之所以大過(guò)也。聞而審,則為福矣;聞而不審,不若不聞矣。齊桓公聞管子于鮑叔,楚莊聞孫叔敖于沈尹筮,審之也,故國(guó)霸諸侯也。吳王聞越王勾踐于太宰嚭,智伯聞趙襄子于張武,不審也,故國(guó)亡身死也。凡聞言必熟論,其于人必驗(yàn)之以理。魯哀公問(wèn)于孔子曰:“
2025-01-21 23:48
【摘要】原文:方山子,光、黃間隱人也。少時(shí)慕朱家、郭解為人,閭里之俠皆宗之。稍壯,折節(jié)讀書,欲以此馳騁當(dāng)世,然終不遇。晚乃遁于光、黃間,曰岐亭。庵居蔬食,不與世相聞。棄車馬,毀冠服,徒步往來(lái)山中,人莫識(shí)也。見(jiàn)其所著帽,方屋而高,曰:“此豈古方山冠之遺像乎?”因謂之方山子。余謫居于黃,過(guò)岐亭,適見(jiàn)焉,曰:“嗚呼!此吾故人陳慥季常也,何為而在此?”方
2025-01-22 19:52
【摘要】第一篇:《詠雪》原文及譯文 《詠雪》原文及譯文 篇一:詠雪原文及翻譯 小編寄語(yǔ):雪讓人的感覺(jué)只有一個(gè)字:冷。大地一片銀白,一片潔凈,而雪花仍如柳絮,如棉花,如鵝毛從天空飄飄灑灑。下面小編為大家整...
2024-10-24 19:07
【摘要】教案人教版高中《蘇武傳》原文和譯文 原文: 武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩,匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。 天漢...
2025-01-25 04:44
【摘要】第一篇:中庸原文及譯文 《中庸》原文及譯文 《中庸》原文及譯文 中和是天下的基礎(chǔ)(第一章) 【原文】天命之謂(1),之謂道(2),修道之謂教。 道也者,不可頃刻離也,可離非道也。是故君子戒慎...
2024-10-29 00:11
【摘要】第一篇:野望原文及譯文 野望 王績(jī)·唐 體裁:五言律詩(shī)題材:抒情詩(shī)東皋(ɡāo)薄暮望,徙(xǐ)倚欲何依。樹(shù)樹(shù)皆秋色,山山唯落暉(huī)。牧人驅(qū)犢(dú)返,獵馬帶禽歸。相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采...
2024-10-25 04:31
【摘要】第一篇:《中庸》原文及譯文 《中庸》原文及譯文 中和是天下的根本 【原文】 天命之謂性(1),率性之謂道(2),修道之謂教。 道也者,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎...
2024-11-05 06:29