【正文】
170 英漢委婉語(yǔ)的跨文化對(duì)比研究171 希臘羅馬神話對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的影響172 從《生活的藝術(shù)》看林語(yǔ)堂的人生藝術(shù)173 英漢狀語(yǔ)語(yǔ)序修辭對(duì)比與翻譯174 互聯(lián)網(wǎng)對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響175 論葉芝詩(shī)歌中的女性面具176 淺談商務(wù)英語(yǔ)于商務(wù)信函中的運(yùn)用177 英語(yǔ)新聞標(biāo)題的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯178 從功能對(duì)等理論看漢語(yǔ)文化負(fù)載詞的英譯179 如何提高小學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣180 淺析當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)交流中的縮略語(yǔ)181 從榮格的原型理論看《蠅王》中杰克的形象182 目的論下的修辭手法翻譯:以《愛麗絲漫游奇境記》兩個(gè)漢語(yǔ)譯本為例183 中美大學(xué)生道歉策略對(duì)比研究184 《月下獨(dú)酌》兩種英文譯本之對(duì)比研究185 《》中的象征意義186 中美新聞價(jià)值觀的差異在災(zāi)難性新聞報(bào)道中的體現(xiàn)187 商務(wù)談判中話語(yǔ)的順應(yīng)性研究188 On the Manifold Functions of the Scene of Parties in The Great Gatsby189 從道德角度分析簡(jiǎn)?奧斯丁《勸導(dǎo)》中的女主人公安妮?艾略特190 論散文翻譯中的風(fēng)格再現(xiàn)——以朱純深、張培基英譯《匆匆》為例191 商務(wù)英語(yǔ)信函中名詞化結(jié)構(gòu)的翻譯192 從《戀愛中的女人》看勞倫斯的男性霸權(quán)意識(shí)193 從《動(dòng)物莊園》看喬治第一篇:商務(wù)信函的寫作原則與技巧英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考最新200份英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作試析《啊,拓荒者》中的生態(tài)倫理觀 從《成長(zhǎng)的煩惱》和《家有兒女》的對(duì)比看中西方家庭價(jià)值觀的差異 小學(xué)任務(wù)型英語(yǔ)教學(xué)中的課堂游戲研究 析《瑞普?凡?溫克爾》三個(gè)譯本的翻譯策略 談?dòng)⒄Z(yǔ)中的性別差異及其文化內(nèi)涵 The Comparison between―the Mean‖of Confucius and―the Mean‖of Aristotle 約翰?多恩詩(shī)中女性歧視現(xiàn)象分析 商務(wù)英語(yǔ)報(bào)道中的情態(tài)意義分析 通過(guò)語(yǔ)境與潛臺(tái)詞解析情景喜劇的幽默——以《老友記》為例 狄更斯《雙城記》中的人道主義思想 從生態(tài)批評(píng)角度解析杰克?倫敦的動(dòng)物小說(shuō)《野性的呼喚》和《白獠牙》 論身勢(shì)語(yǔ)的跨文化交際應(yīng)用 尋找自我——從女性意識(shí)角度解讀《覺醒》 Roberta’s Role in An American Tragedy 論《金色筆記》的多元主題 淺析《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的寫作風(fēng)格 論小說(shuō)與電影《最后的大亨》的敘事特征 《名利場(chǎng)》中女性命運(yùn)對(duì)比 中美面子觀比較及其對(duì)商務(wù)談判策略的啟示 《緬湖重游》之語(yǔ)義分析 《了不起的蓋茨比》中女性形象分析 An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved 影響英語(yǔ)聽力理解效率的非語(yǔ)言因素 《白象似的群山》隱含意義解讀 從生態(tài)中心主義角度分析康拉德《黑暗的心》 論《喜福會(huì)》中女性的反抗精神 論翻譯美學(xué)視角下的公示語(yǔ)翻譯 《兒子與情人》中的戀母情結(jié) An Analysis of English Euphemisms Used in Literary Works 國(guó)際商務(wù)談判中的禮貌原則 中英寒暄語(yǔ)的對(duì)比與研究 李白對(duì)龐德和他的作品的影響 論《黑夜中的旅人》中主人公的信仰沖突與融合 從功能對(duì)等理論看政治文獻(xiàn)中中國(guó)特色詞匯翻譯 從違反合作原則的角度解讀會(huì)話含義 李清照“聲聲慢”英譯本的對(duì)比研究 《憤怒的葡萄》中的圣經(jīng)原型 文化視閾下英漢數(shù)字“九”的對(duì)比研究 論漢英詩(shī)歌翻譯中對(duì)“真”和“美”的追求 不做房間里的天使——解讀《愛瑪》中的女性主體意識(shí) An Analysis of Oscar Wilde’s Subversion of Traditional Fairy Tales 論文化軟實(shí)力的提升對(duì)中國(guó)在國(guó)際社會(huì)中的影響力美國(guó)俚語(yǔ)的文化及特征初中生英語(yǔ)聽力理解的障礙因素及對(duì)策《追風(fēng)箏的人》中阿米爾的性格分析女性主義視野下林黛玉與簡(jiǎn)?愛的比較研究素質(zhì)教育下農(nóng)村小學(xué)英語(yǔ)現(xiàn)狀初探--以某縣為例英文電影對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角研究蔑視女性的詞匯表達(dá)法淺析托妮莫里森《寵兒》中人物的身份建構(gòu)《德伯家的苔絲》環(huán)境細(xì)節(jié)描寫的作用A Lost New Woman in Patriarchal Society–Esther Greenwood’s Madness in Sylvia Plath’s The Bell JarA Southern Elegy—a Feminist Study on Faulkner’s A Rose for Emily淺析《魯濱遜漂流記》中的人文主義思想Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre從言語(yǔ)行為理論看商務(wù)溝通中的委婉語(yǔ)俠客精神和騎士精神折射出的文化差異—《七俠五義》和《亞瑟王之死》之比較 58 中美基礎(chǔ)教育對(duì)比研究澳大利亞文學(xué)中的叢林文化—以亨利?勞森《趕牲畜人的妻子》為例跨文化商務(wù)談判中的語(yǔ)用原則分析A Comparison between Scarlett O’Hara and Jane Eyre from the Perspective of Feminism 62 論《月亮和六便士》中的自然主義特色東西方文化中團(tuán)隊(duì)意識(shí)的差別論價(jià)值觀對(duì)中美商務(wù)談判的影響論《追風(fēng)箏的人》中父子關(guān)系的心理剖析論《寵兒》中社區(qū)與逃離的關(guān)系《赫索格》中瑪?shù)铝盏男愿馎nalysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn女性主義視角下《傲慢與偏見》的情態(tài)意義解讀An Analysis on Feminism from the Perspective of Music in Little Women“省力原則”在口譯過(guò)程中的應(yīng)用中美文化差異對(duì)商務(wù)談判的影響Wo