【摘要】第一篇:新婚別原文及翻譯 導(dǎo)語(yǔ):此詩(shī)作于唐肅宗乾元二年(759年)春。唐玄宗天寶十四年(755年)安史之亂爆發(fā)。以下是小編整理的資料,歡迎閱讀參考。 新婚別 兔絲附蓬麻⑴,引蔓故不長(zhǎng)。 嫁女與...
2024-11-04 07:20
【摘要】第一篇:子虛賦原文翻譯 《子虛賦》作于司馬相如早期客游梁孝王之時(shí)。今天小編為大家準(zhǔn)備了子虛賦原文翻譯,歡迎閱讀! 子虛賦原文翻譯 子虛賦原文 楚使子虛使于齊,王悉發(fā)車(chē)騎,與使者出田。田罷,子虛...
2024-10-13 10:58
【摘要】第一篇:《銅雀臺(tái)賦》原文及翻譯 《銅雀臺(tái)賦》是東漢末年曹植在今河北省邯鄲市臨漳鄴城銅雀臺(tái)落成時(shí)所作,為漢賦中的經(jīng)典作品,文辭華美。當(dāng)時(shí)銅雀臺(tái)建成后曹操召集文武在臺(tái)前舉行比武大會(huì),又命自己的幾個(gè)兒子登...
2024-10-13 15:24
【摘要】第一篇:子虛賦原文及翻譯 中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),古詩(shī)詞更是多不勝數(shù)。下面是小編帶來(lái)的是子虛賦原文及翻譯,希望對(duì)您有幫助。 子虛賦 【作者】司馬相如【朝代】漢 楚使子虛使于齊,王悉發(fā)車(chē)騎,...
2024-10-13 10:42
【摘要】第一篇:古詩(shī)江雪原文及翻譯 《江雪》是唐代詩(shī)人柳宗元一首山水詩(shī),描述了一幅江鄉(xiāng)雪景圖。下面是小編整理的古詩(shī)江雪原文及翻譯,希望對(duì)你有所幫助! 江雪 唐代:柳宗元 千山鳥(niǎo)飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。 孤...
2024-10-28 18:50
【摘要】蘇軾經(jīng)烏臺(tái)詩(shī)案被貶黃州團(tuán)練副使,心情苦悶不得志。分別於元豐三年(1080)和元豐五年(1082)年兩次游覽赤壁。本文所記錄的是後者,元豐五年農(nóng)歷十月十五日夜游赤壁的情況。與《前赤壁賦》相比,本文更多描寫(xiě)了登岸游覽,爬山的過(guò)程與山谷中的各種景色與見(jiàn)聞感受。文字描寫(xiě)逼真。本文所反映的更多是作者在貶官不得志時(shí)那種想要超脫凡塵的思想。是歲十月之望,步自雪堂(1),將歸于臨皋(2)。二客從予,過(guò)黃泥
2024-07-27 12:15
【摘要】前赤壁賦宋代:蘇軾 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。(馮通:憑) 于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写?/span>
2024-08-05 04:50
【摘要】第一篇:吊屈原賦原文翻譯 賈誼在賦中對(duì)屈原的遭遇表示的深切悼惜,其實(shí)就是對(duì)自身處境的傷感,因?yàn)閮扇私?jīng)歷有著太多的相似之處,他是將自己心中的憤慨不平與屈原的憂愁幽思融匯在一起,以表達(dá)對(duì)世間賢人失意、小...
2024-10-13 11:37
【摘要】高唐賦宋玉 昔者楚襄王與宋玉游于云夢(mèng)之臺(tái),望高之觀,其上獨(dú)有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無(wú)窮。王問(wèn)玉曰:“此何氣也?”玉對(duì)曰:“所謂朝云者也?!蓖踉唬骸昂沃^朝云?”玉曰:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢(mèng)見(jiàn)一婦人曰:‘妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席。’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下?!┏曋?,如言。故為
2024-09-14 23:03
【摘要】1/13上林賦⑴司馬相如亡是公聽(tīng)然而笑曰(2):“楚則失矣(3)而齊亦未為得也。夫使諸侯納貢者(4),非為財(cái)幣,所以述職也(5)。封疆畫(huà)界者(6),非為守御,所以禁淫也(7)。今齊列為東藩(8),而外私肅慎(9),捐國(guó)逾限(10),越海而田(11),其于
2025-01-05 13:00
【摘要】第一篇:別老母原文翻譯及賞析 別老母原文翻譯及賞析(精選5篇) 別老母原文翻譯及賞析1 別老母清朝 黃景仁 搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。 慘慘柴門(mén)風(fēng)雪夜,此時(shí)有子不如無(wú)。 《別老母》...
2024-11-04 02:03
【摘要】編號(hào): 與胡興安夜別原文翻譯及賞析 [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-15 00:32
【摘要】第一篇:宋玉《神女賦》原文及翻譯 《神女賦》接著《高唐賦》而來(lái)?!陡咛瀑x》的遲回蕩漾之筆,似乎在牽惹楚襄王乃致讀者對(duì)巫山神女的懷想之情,只是到了《神女賦》,這位隱身云煙、姍姍不臨的美麗女神才終于在作...
2024-10-10 20:28
【摘要】第一篇:《長(zhǎng)門(mén)賦》原文與翻譯 《長(zhǎng)門(mén)賦》最早見(jiàn)于南朝梁蕭統(tǒng)編著的《昭明文選》,據(jù)其序言,這是漢代文學(xué)家司馬相如受漢武帝失寵皇后陳阿嬌的百金重托而作的一篇騷體賦。以下就是小編分享《長(zhǎng)門(mén)賦》原文與翻譯,...
2024-10-13 15:29
【摘要】第一篇:宋玉《風(fēng)賦》原文和翻譯 導(dǎo)語(yǔ):《風(fēng)賦》是戰(zhàn)國(guó)末期文學(xué)家宋玉創(chuàng)作的文學(xué)作品。以下是小編為大家精心整理的宋玉《風(fēng)賦》原文和翻譯,歡迎大家參考! 原文: 楚襄王游于蘭臺(tái)之宮,宋玉、景差侍。 ...
2024-10-10 20:19