【正文】
drawings, calculations and technical information of a like nature provided by the engineer to the contractor under the contract and all drawings, calculations, samples, patterns, models, operation and maintenance manuals and other technical information of a like nature submitted by the contractor and approved by the engineer. technical information of a like nature 類似性質(zhì)的技術(shù)資料。 “Bill of Quantities” means the priced and pleted bill of quantities forming of the tender. 工程量表是指構(gòu)成投標(biāo)書一部分的已標(biāo)價(jià)的以及完成的工程量表。for the execution and pletion of the works and the remedying of any defects為工程的實(shí)施,完成和任何缺陷的修補(bǔ) Letter of Acceptance means the formal acceptance by the engineer of the tender.。 “Appendix to Tender” means the contract agreement (if any) referred to in Clause 16. 投標(biāo)書附件是指本合同第16條所訴的合同協(xié)議書。 “Commencement Date”means the date upon which the contractor receives the including plant in notice to mence issued by the engineer pursuant to clause 74. 開工日期是指承包商接到工程師根據(jù)本合同第74條發(fā)出開工通知書的日期。 ”Test on Completion“ means the tests specified in the Contract or otherwise agreed by the Engineer and the Contractor which are to be made by the Contractor before the Works or any section or part thereof are taken by the Employer. or otherwise agreed by the engineer and the contractor 或由工程師與承包商另行商定的。Which are to be ……翻譯的時(shí)候要注意,處理成”這些檢驗(yàn)“the Works or any section or par