【正文】
on(=focus one’s attention on) 把某人的注意力集中在…上99. be certain of (=be sure of) 有把握, 一定.100. for certain of (=for sure )肯定地,有把握地專八時事政治詞匯黨的宗教信仰自由政策 the Party39。s responsibilities independently and make concerted efforts in one39。“Three Represent’s” shows that our Party must always represent the requirements of the development of China’s advanced productive forces, the orientation of the development of China’s advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China, they are the foundation for building the Party, the cornerstone for its exercise of state power and a source of its strengthen,only by doing so can we really ensure that our Party always stand in the forefront of the time and maintain its advanced nature22. 工人階級的先鋒隊the vanguard of the working class23. 生產(chǎn)力、生產(chǎn)關系、經(jīng)濟基礎、上層建筑productive force, relation of production, economic base, superstructure constitute24. 科學技術(shù)是第一生產(chǎn)力science and technology are the primary productive force25. 社會主義物質(zhì)文明和精神文明material and spiritual civilizations of socialism26. 有理想、有道德、有文化、有紀律的公民citizens with lofty ideals, moral integrity, better education and good sense of discipline,干部就是決定因素cardres are a decisive factor, once a political line is decidedthe rule of law and the rule of virtue、集體主義、社會主義思想,反對和抵制拜金主義、享樂主義、極端個人主義等腐朽思advocate patriotism, collectivism and socialism, bat and resist money worship,hedonism, ultraegoism decadent ideas,后天下之樂而樂be concern about the country and the people before anything else、立黨為公、執(zhí)政為民serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people、實事求是emancipating the mind, seeking truth from the facts、形而上學subjectivism, metaphysicsthe principle of the Party assuming the responsibility for cardres39。s independence、經(jīng)濟全球化world multipolarization and economic globalization Charter、完全平等、相互尊重、互不干涉內(nèi)部事務。s internal affairs、關貿(mào)總協(xié)定World Trade Organization /The General Agreement of Tariff and TradeAsia Pacific Economic Cooperation專業(yè)八級英語時政短語 反腐敗領導體制 leadership system against corruption防衛(wèi)作戰(zhàn)能力 defense capabilities非傳統(tǒng)安全威脅 nontraditional threats to security豐富民主形式 develop diverse forms of democracy干部人事制度 cadre and personnel system干部雙重管理體制 system of dual control over cadres高知識群體 prominent intellectuals公共事務 public affairs公務員制度 system of public servants公益事業(yè) programs for public good多重多頭執(zhí)法: duplicate law enforcement發(fā)展民主團結(jié)、生動活潑、安定和諧的政治局面:develop the political situation characterized by democracy, solidarity, liveliness, stability and harmony發(fā)展平等團結(jié)互助的社會主義民族關系:enhance socialist ethnic relations of equality, solidarity and mutual assistance黨內(nèi)情況通報制度、情況反映制度和重大決策征求意見制度innerParty information sharing and reporting systems and the system of soliciting opinions concerning major policy decisions黨員管理工作 management of Party membership黨政機關 Party and government organs黨政領導干部職務任期制、辭職制和用人失察失誤責任追究制the system of fixed tenures, the system of resignation and the system of accountability for neglect of supervisory duty or the use of the wrong person with regard to leading cadres of the Party and government黨總攬全局、協(xié)調(diào)各方的原則principle that the Party mands the overall situation and coordinates the efforts of all quarters 獨立負責、步調(diào)一致地開展工作assume one’s responsibilities independently and make concerted efforts in one39。s style of leadership黨的民族政策 the Party39。s policy toward overseas Chinese affairs黨的宗教信仰自由政策the Party39。s work style and building clean government按照客觀規(guī)律和科學規(guī)律辦事act in pliance with objective and scientific laws八個堅持、八個反對 eight do39。ts八項主張 eightpoint proposal保持昂揚向上的精神狀態(tài)be filled with an enterprising spirit保證中央的政令暢通ensure the Central Committee39。 fiteness center 精品店 boutique經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū)(ETDZ) economic and technological development zone 經(jīng)濟特區(qū) special economic zone (SEZ)就業(yè)培訓 vocational training or employment科學工業(yè)園區(qū) sciencebased industrial park科教興國戰(zhàn)略和可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略 the strategies for revitalizing the nation through science and education and sustainable development科技成果轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力 to translate the results of scientific research into productive force英語專八聽力練習新聞詞匯1. accredited journalist n. 特派記者 2. advance n. 預發(fā)消息。s 。緋聞 4. anecdote He departs from the text to tell an 。s going to India on an assignment for his 。 10. banner n. 通欄標題 11. beat n. 采寫范圍 12. body n. 新聞正文 13. boil 壓縮(篇幅)The reporter boiled the story down to half the original length. 報告人把原稿壓縮了一半。s health. 這是總統(tǒng)健康情況的最新報告。t understand the drawing until I read the caption. 直到我看到這幅畫的說明才弄懂其意思。23. censor vt. 審查(新聞稿件),新聞審查 Several words have been deleted from t