【正文】
ance / No Visitors有佛事活動(dòng),請繞行Detour. Buddhist Ceremony in Progress緊急情況下使用For Emergency Use Only請?jiān)诖私豢頟lease Pay Here請勿踐踏草坪Keep Off the Grass地球是我家,綠化靠大家Keep Our Earth Green花草怡情開,君手莫折枝Don’t Pick the Flowers足下留情,小草長青Keep Off the Grass 芳草青青,踏之何忍Keep Off the Grass小草有生命,腳下請留情Keep Off the Grass小草微微笑,請您旁邊繞Keep Off the Grass愛護(hù)綠地,請勿入內(nèi)Keep Off the Grass依依芳草,敬請愛憐Keep Off the Grass請愛護(hù)草坪Keep Off the Grass少一個(gè)腳印,多一份綠色Keep Off the Grass注意安全,請勿靠近Keep Away for Safety別讓您的煙頭留下火患Dispose Cigarette Butts Properly鑒于治安考慮,請您隨時(shí)保持警惕,將您的包袋、個(gè)人物品隨身攜帶。 Cultural City中國國家著名旅游城市A National Tourist City of China國家級自然保護(hù)區(qū)National Nature Reserve少數(shù)民族風(fēng)情游Ethnic Cultural Tourism三、指示類中文標(biāo)示英文標(biāo)示(一)須知人身安全,望您要遵守如下幾項(xiàng)規(guī)定:歡迎您來風(fēng)景區(qū)游覽,為保證景區(qū)的自然風(fēng)貌,愛護(hù)國家和人民的公共財(cái)物以及您的人Notice to VisitorsWele to this tourist attraction! In order to preserve the natural environment, protect public facilities, and to ensure safety, please observe the following rules:1. 保護(hù)風(fēng)景區(qū)內(nèi)自然風(fēng)貌,風(fēng)景區(qū)內(nèi)嚴(yán)禁亂砍、濫伐、拆杈、毀林、開荒、亂開巖石、取紗、放牧和狩獵活動(dòng)違者罰款。2. Be cautious of fire hazards. No littering of inflammable materials such as cigarettes and matches. Campfires are strictly prohibited here.3. 注意安全,不要攀登懸崖峭壁,不要在溪潭中游泳、打鬧,以防人身事故發(fā)生及院內(nèi)嚴(yán)禁夜宿。 do not swim or play in streams and ponds, or stay overnight in courtyards.4. 遇有雷雨時(shí),不要用手撫摸鐵器,更不要在溝灘崖根下避雨,以防洪水暴發(fā)造成危險(xiǎn),看天氣不好時(shí)應(yīng)迅速撤出游區(qū)。5. Please help keep the environment clean. Restrooms are available for your convenience. No littering (including empty bottles, packaging materials, waste paper, fruit peels, etc.). Violators will be fined.6. 來風(fēng)景區(qū)游覽人員,一律購票憑票游覽要聽從工作人員引導(dǎo),提高尊老愛幼,講究禮貌的尚好作風(fēng)。 be civilized while sightseeing.2. 植物標(biāo)示牌(1)杜鵑坡Azalea Hill(2)山杏White Birch Forest(11)沙棘Seabuckthorn(12)牡丹園Peony Garden(13)戒壇Jietan Altar(14)銀杏Gingko(15)丁香Lilac3. 地名說明牌(1)后花園Back Garden(2)派出所Police Station(3)網(wǎng)球場Tennis Court4. 導(dǎo)向牌(1)去索道導(dǎo)向To Cableway(2)峨眉山導(dǎo)游圖Sketch Map of Mount Emei (3)廁所導(dǎo)向To Restrooms(4)索道入口Cableway Entrance(5)索道出口Cableway Exit5. 其他東西南北EastWestSouthNorth西門West Gate南門South Gate網(wǎng)球場Tennis Court乒乓球區(qū)Table Tennis Zone健身場所Fitness Center水上樂園Water Park垂釣園Fishing Garden水上餐廳Waterfront Restaurant荷花池Lotus Pond售票處Ticket Office /Tickets票款當(dāng)面點(diǎn)清Please Check Your Change熱線電話:白天65065409,晚上65060339Hotline: 65065409 for Day Time, 65060339 for Night開園:6:00Opening Time: 6:00靜園:22:00Closing Time:22:00止票:21:00No Tickets Sold after: 21:00游客監(jiān)督電話:Complaint Telephone:公園景區(qū)管理中心Park Administration Center公園新景區(qū)門票收費(fèi)價(jià)目表Ticket Prices for the New Park門票:5元/Admission: RMB 5月票:8元/Monthly Ticket: RMB 8年票:80元/Annual Ticket: RMB 80年票:50元/(憑老年證)Annual Ticket for Senior Citizen: RMB 50 (WithSenior Card)門票優(yōu)惠辦法Discount物價(jià)局價(jià)格舉報(bào)中心Price Bureau Complaint Center物價(jià)局舉報(bào)電話Price Bureau Complaint Telephone Number南門入口South Entrance殘疾人輪椅使用須知Use Instructions for Wheelchairs公園簡介Introduction to Park公園游覽圖Tourist Map of Park公園游樂項(xiàng)目價(jià)目表Price List of Park Amusement Attractions每條船核定乘員:Boat Capacity:售票時(shí)間:8:30-17:30Ticketing Time: 8:30 17:30票款當(dāng)面點(diǎn)清Please Check Your Change公園游樂項(xiàng)目價(jià)目表Price List of Park Amusement Attractions商業(yè)餐飲服務(wù)區(qū)Catering Service Area一米以下兒童須有成人陪同并購票Children under 1m must be acpanied by adults and tickets are required售票亭Ticket Office(二)門票優(yōu)惠方法一、二、大、中、小學(xué)生(不含成人教育)憑學(xué)生證門票半價(jià)優(yōu)惠三、老年人憑老年證,殘疾人憑證,門票半價(jià)優(yōu)惠四、對持有社會(huì)保障金領(lǐng)取證的人,門票半價(jià)優(yōu)惠五、現(xiàn)役軍人、武警官兵、殘疾軍人,離退休干部憑有效證件優(yōu)惠Discounts1. Free admission for children under 2. 50% discount for students with Student ID Card (Adult students excluded)3. 50% discount for senior citizens with Senior Citizen Card and the physically challenged people