【正文】
with for decades the burden of working harder and longer for less。 So I know the anxieties that are out there right now. They39。ve witnessed for years in places like Elkhart, Indiana。這種擔(dān)憂并不新鮮。多年來(lái)在印第安納州埃爾德哈特、伊利諾伊州蓋爾斯堡,我目睹了這些斗爭(zhēng)。最難以讀下去的信件是孩子們寫(xiě)的 ——— 他們問(wèn),為什么他們要離開(kāi)自己的家,問(wèn)他們的母親或父親何時(shí)可以重新上班。 some are angry. They don39。t。re tired of the partisanship and the shouting and the pettiness. They know we can39。一些人感到沮喪;一些人感到憤怒。他們對(duì)黨派斗爭(zhēng)、叫喊和卑鄙行為感到厭倦?,F(xiàn)在不行。 to overe the numbing weight of our politics. For while the people who sent us here have different backgrounds, different stories, different beliefs, the anxieties they face are the same. The aspirations they hold are shared: a job that pays the bills。 most of all, the ability to give their children a better life. 因此,我們面臨著巨大的 和棘手的挑戰(zhàn)。因?yàn)殡m然把我們選到這里來(lái)的人民具有不同的背景、不同的故事、不同的信仰,但他們面臨的憂慮是相同的。 You know what else they share? They share a stubborn resilience in the face of adversity. After one of the most difficult years in our history, they remain busy building cars and teaching kids, starting businesses and going back to school. They39。在我們歷史上最困難的年份之一過(guò)后,他們?nèi)悦τ谥圃炱?chē)和教育孩子,創(chuàng)辦企業(yè)和回學(xué)校上學(xué)。一位婦女寫(xiě)信給我說(shuō): “ 我們很緊張,但也抱有希望,疲于應(yīng)付,但很受鼓舞。s because of this spirit this great decency and great strength that I have never been more hopeful about America39。s time the American people get a government that matches their decency。盡管我們遇到困難,我們的合眾國(guó)是強(qiáng)大的。我們不退出。這個(gè)新的十年是時(shí)候了,美國(guó)人民應(yīng)當(dāng)獲得符合他們的道德標(biāo)準(zhǔn)和體現(xiàn)出他們的力量的政府 And tonight, tonight I39。 It begins with our economy. 事情得從我們的經(jīng)濟(jì)說(shuō)起。s one thing that has unified Democrats and Republicans, and everybody in between, it39。正是這些銀行,促成了這場(chǎng)危機(jī)。如果 有一件事使民主黨人和共和黨人,以及這兩者之間的每個(gè)人團(tuán)結(jié)起來(lái),那就是我們都厭惡銀行救助。我討厭它。 它的受歡迎程度與治療牙疼時(shí)的根管療法差不多。t just do what was popular I would do what was necessary. And if we had allowed the meltdown of the financial system, unemployment might be double what it is today. More businesses would certainly have closed. More homes would have surely been lost. 但是,我競(jìng)選總統(tǒng)時(shí),我答應(yīng)我不會(huì)只是做受歡迎的事情 ——— 我會(huì)做必要的事情。更多的企業(yè)肯定已經(jīng)倒閉。 So I supported the last administration39。ve recovered most of the money we spent on the banks. (Applause.) Most but not all. 因此,我支持了上屆政府制訂金融救援方案的努力。因此,目前市場(chǎng)穩(wěn)定,我們已經(jīng)收回了花在銀行身上的絕大部分資金。 To recover the rest, I39。t keen on this idea. But if these firms can afford to hand out big bonuses again, they can afford a modest fee to pay back the taxpayers who rescued them in their time of need. (Applause.) 為了收回其余部分,我已經(jīng)提出對(duì)最大的幾家銀行征收一筆費(fèi)用。但是,如果這些公司能夠再次負(fù)擔(dān)得起支付高額獎(jiǎng)金,它們就可以負(fù)擔(dān)有 限的收費(fèi),以償還納稅人在它們需要時(shí)解救它們所花的錢(qián)。 That39。 made health insurance 65 percent cheaper for families who get their coverage through COBRA。 Now, let me repeat: We cut taxes. We cut taxes for 95 percent of working families. (Applause.) We cut taxes for small businesses. We cut taxes for firsttime homebuyers. We cut taxes for parents trying to care for their children. We cut taxes for 8 million Americans paying for college. (Applause.) 現(xiàn)在,讓我再次重申:我們降低了稅賦。我們降低了小企業(yè)的稅賦。我們降低了照顧子女的父母的稅賦。 I thought I39。 As a result, millions of Americans had more to spend on gas and food and other necessities, all of which helped businesses keep more workers. And we haven39。所有這些都有助于企業(yè)保留更多的工人。沒(méi)有提高分文。 300,000 are teachers and other education workers. Tens of thousands are cops, firefighters, correctional officers, first responders. (Applause.) And we39。 20萬(wàn)人就業(yè)于建筑業(yè)和清潔能源產(chǎn)業(yè); 30 萬(wàn)人是教師和其他教育工作者。按照預(yù)期,到今年年底,我們將在這一總數(shù)基礎(chǔ)上再增加 150 萬(wàn)個(gè)就業(yè)崗位。s right the Recovery Act, also known as the stimulus bill. (Applause.) Economists on the left and the right say this bill has helped save jobs and avert disaster. But you don39。沒(méi)錯(cuò) ——— 復(fù)蘇法,也被稱為刺激法案。但是,你不必聽(tīng)信他們的話。 Talk to the window manufacturer in Philadelphia who said he used to be skeptical about the Recovery Act, until he had to add two more work shifts just because of the business it created. 與費(fèi)城的窗戶制造商談一談。 Talk to the single teacher raising two kids who was told by her principal in the last week of school that because of the Recovery Act, she wouldn39。學(xué)年的最后一周,她的校長(zhǎng)對(duì)她說(shuō),由于復(fù)興法案,她不會(huì)被解雇了。兩年的衰退過(guò)后,經(jīng)濟(jì)再次出現(xiàn)增長(zhǎng)。工商企業(yè)正在開(kāi)始恢復(fù)投資。 But I realize that for every success story, there are other stories, of men and women who wake up with the anguish of not knowing where their next paycheck will e f