freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

談翻譯家林紓的翻譯思想(論文)開題報(bào)告-在線瀏覽

2025-03-10 18:51本頁面
  

【正文】 談翻譯家林紓的翻譯思想 系 別: 外國語言文學(xué)系 專業(yè)班級: 科英091 姓 名: 霍東新 學(xué) 號: 20092216 指導(dǎo)教師: 王芳芳 二〇 一二年 十二 月 二十六 日一、 選題的背景和意義(所選課題的歷史背景、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢)(一) 選題的背景 林紓是我國近代著名的文學(xué)家和翻譯家。他才華橫溢,一生中創(chuàng)作了不少的散文、詩歌和小說,對文學(xué)理論也頗為精通,寫了不少的文論作品。林紓翻譯作品蔚為大觀,清末民初之時(shí),風(fēng)靡一時(shí),閱者無數(shù)。因此林譯在中國文學(xué)翻譯史和近代文學(xué)史上都有著重要的學(xué)術(shù)研究價(jià)值,這是本文選擇它作為研究課題的原因所在?!傲肿g小說”的問世,立刻在國內(nèi)引起轟動(dòng)。但林譯冒險(xiǎn)小說,情節(jié)曲折、扣人心弦。而且林譯研究還常被附庸于近代文學(xué)研究之下。由于受晚清時(shí)期社會(huì)、文化力量和他本人文學(xué)觀的影響,他也選擇了當(dāng)時(shí)盛行的翻譯方法。許多翻譯家和學(xué)者都曾經(jīng)寫過許多文章來評述林紓和他的翻譯作品,但他們大都是從傳統(tǒng)的語言學(xué)角度出發(fā)。其次,結(jié)合林紓所生活的時(shí)代、文學(xué)政治背景和
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1