freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

談翻譯家林紓的翻譯思想(論文)開題報告-閱讀頁

2025-02-05 18:51本頁面
  

【正文】 個人經(jīng)歷、思想狀況等因素,對其翻譯動機(jī)、目標(biāo)文本及翻譯思想和技巧進(jìn)行實際分析。使學(xué)者更清楚的認(rèn)識一個時代有一個時代的翻譯,翻譯策略不是靜止不變的,所以我們不能用現(xiàn)在的翻譯策略要求前人,否則會表現(xiàn)出不公平。二、 研究的基本內(nèi)容和擬解決的主要問題(1) 研究的基本內(nèi)容本文從社會文化的角度出發(fā),從林紓的翻譯思想和譯文動機(jī)入手,分析“林譯小說”譯本選擇的特殊性和內(nèi)容表達(dá)的進(jìn)步性,并簡要總結(jié)其在創(chuàng)作實踐中形成的思想理念。首先介紹林紓的基本情況以及他所處時代的歷史及文化背景。然后探討林紓的翻譯思想,這主要從林紓翻譯小說的目的與功能和翻譯中的實際問題方面進(jìn)行探討。最后對本篇論文進(jìn)行總結(jié)。三、 研究方法及措施主要研究方法及措施有: 資料文獻(xiàn)收集法 (1) 和指導(dǎo)老師及同學(xué)探討論文的相關(guān)內(nèi)容及題目。題目確定法(1)初次擬定論文題目。(3)確定論文題目。(2)構(gòu)思寫作方法及邏輯。 四、研究工作的步驟、進(jìn)度,經(jīng)導(dǎo)師確認(rèn)后定題;;;;;;,打印一式五份交到專業(yè)教研室8. 2013年5月中旬進(jìn)行
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1