【正文】
eport issued by a surveyor approved by the Seller. 例 句 (二 )罰金條款 ? 當(dāng)一方當(dāng)事人未履行合同義務(wù)時(shí) , 應(yīng)向?qū)Ψ街Ц兑欢〝?shù)額的違約金 , 以補(bǔ)償對方的損失 。 ? 該條款適用于賣方延期交貨或買方延期付款 、 接貨等情況 。 ? 若賣方不能如期交貨 , 在賣方同意由付款行從議付貨款中扣除罰金的條件下 , 買方可同意延期交貨 。罰金按照每 7天收取延期交貨部分金額的 % , 不足 7天按 7天計(jì)算 。 ? Should the Sellers fail to deliver on time, the Buyers shall agree to postpone the delivery on the condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. But the Sellers shall Pay to the Buyers all amount of penalty not exceeding 5% of the total value of the goods involved in the late delivery. The penalty is charged at % of the value of the goods whose delivery has been delayed for every seven days, odd days less than seven days should be counted as seven days. In case the sellers fail to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, the Buyers shall have the right to cancel the contract and the Sellers still pay the aforesaid penalty to the Buyers。 ? (2)正確確定索賠金額,如合同預(yù)先有約定,應(yīng)按約定的金額索賠;如未預(yù)先約定,應(yīng)按實(shí)際損失確定索賠金額。如估計(jì)檢驗(yàn)工作不能在規(guī)定期限內(nèi)完成,則應(yīng)及時(shí)向賣方提出延長索賠期,并取得對方同意,以免使買方喪失索賠權(quán)。 ? (2)判斷是否屬于我方的索賠范圍 。 如確屬我方責(zé)任 , 在合理確定對方損失后 , 應(yīng)實(shí)事求是地予以賠償 。 如對方強(qiáng)詞奪理 , 提出不合理要求 , 則可給予強(qiáng)有力的駁斥 ,必要時(shí)進(jìn)行揭露 。 ? 特點(diǎn):手續(xù)簡單,仲裁時(shí)間短,費(fèi)用較低廉,且裁決一般為終局性的。沒有仲裁協(xié)議,一方申請仲裁的,仲裁機(jī)構(gòu)不予受理。 提交仲裁協(xié)議。 ? 2.排除法院對于爭議案件的管轄權(quán)。 三、仲裁協(xié)議的作用 ? 臨時(shí)仲裁機(jī)構(gòu): 是為了解決爭議由雙方共同指定的仲裁員自行組成的臨時(shí)仲裁庭。 ? 常設(shè)仲裁機(jī)構(gòu): 是根據(jù)一國的法律或有關(guān)規(guī)定設(shè)立的仲裁機(jī)構(gòu)。 四、仲裁機(jī)構(gòu) 提出仲裁申請 仲裁裁決的執(zhí)行 仲裁庭組成 仲裁審理 仲裁裁決 五、仲裁程序 ? 仲裁條款:主要包括仲裁地點(diǎn)、仲裁機(jī)構(gòu)、仲裁程序和仲裁裁決的效力等內(nèi)容。 六、仲裁條款的規(guī)定方法 ? 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交北京中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁費(fèi)用除仲裁庭另有規(guī)定外,均由敗訴方負(fù)擔(dān)。如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交仲裁。在中國,由中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)根據(jù)該會(huì)仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。 ? All disputes arising from the execution of, or in connection with this contract shall be settled amicably through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall be submitted for arbitration. The location of arbitration shall be in the country of the domicile of the defendant. If