【正文】
_____________________________________________________________________________ Seller Sign and seal Buyer Sign and seal 6 The terms of payment of the first shipment is DLC, The terms of payment of the second and subsequent shipments are BG negotiated by Buyer and Seller. 第一船用 DLC結(jié)算, 第二船起雙方協(xié) 商用 BG付款 If the first trial shipment can be cooperated successfully, L/Cs payment for the subsequent monthly shipments shall be cooperated in accordance with the Article 順利的話,接下來每月的裝運(yùn)貨物的 L/C 支付 將按第 9 款中操作。 9. OPERATIONS PROCEDURES OF THE SECOND AND SUBSEQUENT SHIPMENT 第二單 及之后裝運(yùn)的 作業(yè)流程 Buyer issue ICPO to seller, ICPO should on Buyer’s letterhead and full banking details. 買 方 開出 附 買 方公司 抬頭 及 買 方銀行資料 的 不可 撤銷買單 Seller issue (LOR) Letter Of Readiness and Contract send to Buyer by or hard copy. 賣 方利用電子 郵件 發(fā) 出 買賣 合 約 . Buyer and Seller sign. Contract and copies lodged with Respective Banks. 買賣雙 方 簽訂 合 約 , 并將 合 約 分送 雙 方 銀 行 . Within 5 International Banking working days after contract signed, the Buyer’s bank issue PreAdvice DL/C to Seller’s bank by via SWIFT, Bank to Bank AND copy to seller to coordinate.. 在 雙方 簽訂合同 后五個(gè)銀行工作日 內(nèi) 買方銀行 向賣方銀行通過 SWIFT 開出信用證 預(yù)開通知書 , 然后給賣方一份副本 Within 5 Banking days after receiving Buyer’s PreAdvice DL/C, Seller shall issue 2% CONTRACT NO. : ASHCO REF NO.: SELLER’S TRANSACTION CODE: BUYER’S TRANSACTION CODE: ____________________________________________________________________________________________ Seller Sign and seal Buyer Sign and seal 7 Nonoperative Performance Band (PB) of total DLC value and Proof Of Product (POP) as Follows:在收到買方銀行開出的 信用證 預(yù)開通知后 五個(gè)銀行工作日 內(nèi), 賣方 應(yīng)如下開出 暫不生效的2% 履約保證金和供貨證明 : . Copy of License to export 出口執(zhí)照副本 . Copy of Approval to Export 出口許可證副本 . Copy of Statement of Availability 供貨數(shù)量證書副本 . Charter Party Agreement 租船合約 Within 5 working days, after receiving seller’s nonoperative PB and POP, Buyer shall open Operative, Irrevocable Confirmed, NonTransferable, Divisible, SemiAutoRevolving, Documentary Letter Of Credit payable 100% at sight, covering the goods value of 100,000mts.. In other words, Seller’s PB to be activated automatically. 在收到賣方銀行 開出的 供貨證明 和 2% 不 生效 履約保證金 后 5個(gè)銀行工作日內(nèi) , 買方銀行應(yīng) 開出 不可撤銷的,生效的,保兌的,不可 轉(zhuǎn)讓的 , 可分割的 、 半自動(dòng) 循環(huán) 的 , 跟單證 即期信用 證, 100% 見 單 即付 , 信用證金額為 10 萬噸貨值 。 The Performance Bond will be activated automatically after receiving the operative DL/C from the buyer’s bank. 賣 方收到 買 方信用 證 後 ,2%暫不生效 的 履約保証金 被自動(dòng) 激活。 3 份正本、 3 份副本。 Certificate(s) of Quantity issued by SGS in one original and two copies at loading 裝運(yùn)港 口 SGS 出具的數(shù)量證書 1 份正本、 2 份副本 . Insurance Policy/Certificate in one original and two copies for 110% of the invoice Value. 110%商業(yè)發(fā)票值的保險(xiǎn)單 /保險(xiǎn)書 1 份正本、 2 份副本 . Certificate of Origin in one original and three copies. 原產(chǎn)地證書 1 份正本 , 3 份副本 . Country Original Certificate in one original and three copies. 一般 原產(chǎn)地證書 1 份正本 , 3 份副本 . Certificate(s) of Quality issued by SGS (or CIQ) in one originals and two copies at CONTRACT NO. : ASHCO REF NO.: SELLER’S TRANSACTION CODE: BUYER’S TRANSACTION CODE: ____________________________________________________________________________________________ Seller Sign and seal Buyer Sign and seal 8 discharging port. 由卸貨港口 SGS(or CIQ)出具的質(zhì)量證書 1 份正本、 2 份副本。裝運(yùn)港口的檢驗(yàn)花費(fèi)由賣方承擔(dān),卸貨港口的檢驗(yàn)花費(fèi)由買主承擔(dān)。 Any claim (S) of either party has to be submitted to the other party within a period two (2) months from the date of the occurrence causing the claim. If within thirty (30) calendar days frohe date of discharge of vessel at the discharge port, the Buyer fails to inform the Seller confirming the nonpliance, the modity will be deemed to have been accepted by the Buyer and the Seller will accept no claim. 任一方若須向?qū)Ψ教岢鏊髻r時(shí) , 須在索賠問題發(fā)生之日起 2 個(gè)月內(nèi)提出 . 如果貨到目的港卸 貨日起 30 天之內(nèi) , 買方?jīng)]有對(duì)賣方貨物提出異議 , 則此商品將被視為已被買 方接受,賣方將 不接受任何 索賠 . All claims will be in writing and both parties agree to acknowledge such claims by written acceptance thereof. 所有索賠將以文字形式訴諸且須雙方同意。在此情況下,買賣雙方仍有責(zé)任采取一切必要的措施來履行合同的交易。 14 Arbitration: 仲裁 All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled Friendly through negotiations, In case no settlement can be reached, the case may be submitted for arbitration in SINGAPORE in accordance with the Arbitration procedures. The arbitration shall take place in Singapore and the decision of the Arbitration Commission shall be final and binding upon both parties. 所有與合同或合同執(zhí)行過程相關(guān)的質(zhì)疑和爭(zhēng)議,均應(yīng)通過友好協(xié)商來解決。 The Contract will be cancelled automatically if Seller has not received the PreAdvice DLC (as Annex E) within 15 banking days since the Contract. 如 果 在 合同簽訂后 15 個(gè)銀行工作日 內(nèi) 賣方?jīng)]有收到買方 銀行 開出的 信用證 預(yù)開 通知書 合同 自動(dòng)取消 。 If BUYER fails to OPEN PreAdvise Letter of Credit after signing the contract, then buyer has to pay 2% of the total amount of invoice as Buyer’s pensation. 如果雙方合約簽 訂 后買方無法將 信用證 預(yù)開 通知書 開 出,則買方必須賠償發(fā)票金額 的2%給賣方。 16 Assignment 轉(zhuǎn)讓 Any of the sides is allowed to assign the contract or payment instrument in order to secure the CONTRACT NO. : ASHCO REF NO.: SELLER’S TRANSACTION CODE: BUYER’S TRANSACTION CODE: ____________________________________________________________________________________________ Seller Sign and seal Buyer Sign and seal 10 performance of its obligations. 任何一方皆可以 轉(zhuǎn)讓 合約或 支付憑證 以確保雙方權(quán)益。 Assignment is permitted under mandate issued amp。 Buyer. 買賣雙方同意下 任何一方 均 可以 進(jìn)行轉(zhuǎn)讓 。 18 NONCIRCUMVENTION AND NONDISCLOSURE: 無欺詐無泄露之 保密 條款 The parties accept and agree to the provisions of the International Chamber of Commerce, Geneva, Switzerland for noncircu