freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

母語對英語學(xué)習(xí)的影響及對策畢業(yè)論文-在線瀏覽

2024-07-30 08:13本頁面
  

【正文】 遷移 ( transfer)原來是屬于心理學(xué)的一個術(shù)語 ,是指在學(xué)習(xí)新知識時 ,學(xué)習(xí)者將以前所掌握的知識、經(jīng)驗遷移運用于新知識的學(xué)習(xí)、掌握的一種過程。遷移是指先前的語言學(xué)習(xí)經(jīng)歷 ,主要是母語學(xué)習(xí)經(jīng)歷對學(xué)習(xí)新語言的影響。所謂母語遷移 (mother language transfer) , 就 是指在學(xué)習(xí)語言的過程中 ,母語對所學(xué)語言的 影響。也就是說,在學(xué)習(xí)第二語言過程中的錯誤主要源自母語,母語和第二語言的差別越大,負遷移現(xiàn)象也就越多,學(xué)習(xí)的困難也就越大。因此,可以得出這樣一個結(jié)論:漢語作為母語在英 語學(xué)習(xí)中的負面影響要大于正面影響。在德國曾有語言學(xué)家做過一次實驗性研究,其結(jié)果顯示,即便是兒童,在自然語境(英國)中學(xué)習(xí)第二語言(英語),也存在著母語(德語)遷移的現(xiàn)象。 對英 語學(xué)習(xí)的研究使眾多的語言學(xué) 家及心理語言學(xué)家關(guān)注母語遷移現(xiàn)象,為了深刻揭示母語遷移現(xiàn)象,我們有必要了解導(dǎo)致母語遷移的因素。結(jié)構(gòu)因素包括語言中形式與功能的關(guān)系,如語音、句法等;而非結(jié)構(gòu)因素則是指語言以外的因素,如文化,價值觀等。還有學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略、語言水平、心理類型也都會影響語言遷移。 二、 母語遷移與英語 語言 學(xué)習(xí)的關(guān)系 英 語教育很多都在宣傳撇開母語及母語文化而獨行,這種思想對母語及 母語文化在英語學(xué)習(xí)中所起的作用缺乏足夠的認識,過多地強調(diào)母語在英語學(xué)習(xí)中的負面作用,錯誤地認為英 語學(xué)習(xí)就是要完全擺脫母語的影響。我們知道矛盾是對立統(tǒng)一的。有這樣一個極好的形容:母語不是一件外衣,學(xué)習(xí)者在踏進英 語教室之前可以將其 脫下,棄之門外。將會隨著學(xué)習(xí)者的登堂入室,在不同的階段,以它自己的方式發(fā)揮作用。 由于語言之間存在著許多共性,母語遷移會對英語語言學(xué)習(xí)給予一定的幫助。這種影響體現(xiàn)在英語語言學(xué)習(xí)的方方面面。 因此,既然我們有充分的實證可以說明母語遷移會對第二語言的學(xué)習(xí)產(chǎn) 生影響,那么英語語言的學(xué)習(xí)當(dāng)然也不例外。同時,不同民族有著不同的語言交流模式和話語結(jié)構(gòu)。這種影響稱為外語學(xué)習(xí)中的母語遷移(transfer)現(xiàn)象。當(dāng)母語規(guī)則與英語規(guī)則相同時,產(chǎn)生 正遷移,正遷移起促進作用,能幫助學(xué)習(xí)者更好地學(xué)習(xí)英語;而當(dāng)母語(漢語)規(guī)則與英語規(guī)則出現(xiàn)差異,尤其是表面相似但實際不同時,往往產(chǎn)生負遷移,負遷移則為干擾因素,給英語學(xué)習(xí)帶來困難是造成語言出現(xiàn)偏誤的根源之一。當(dāng)母語(漢語)與英語有著相通之處時,可以促進對英語的理解,增加英語學(xué)習(xí)者對英語的學(xué)習(xí)興趣。學(xué)習(xí)者應(yīng)學(xué)會 利用其積極作用同時避免其不利因素?!?Michael Swan 說過:學(xué)習(xí)者不是空著腦袋走進教師的。因此學(xué)習(xí)者可以利用他們的已有知識來學(xué)習(xí)領(lǐng)會英語的語言規(guī)則,從而促進英語學(xué)習(xí)。 反之,則會阻礙人的學(xué)習(xí)。它不僅能使學(xué)習(xí)者積極、主動、愉快地投入到學(xué)習(xí)活動之中,而且具有一定的智能價值。 ③兩種語言之間有共性 許多實證研究表明:英語學(xué)習(xí)者在認知處理過程中依賴母語思維,特別在閱讀和寫作過程中。 ①語音方面 漢語語音和英語語音是兩個不同的語音體系,對于學(xué)習(xí)英語的中國學(xué)生來說,英語語音中存在著漢語所不具有的、學(xué)生所不熟悉的語音 ,并且他們已經(jīng)習(xí)慣了漢語發(fā)音,所以在學(xué)習(xí)英語語音的時候,總是不自覺地用與英語語音相似的音來代替,或用漢語語調(diào)來代替英語語調(diào)。 漢語是聲調(diào)語言,靠聲調(diào)辨義。英語的字詞有重音、次重音,句子也去升降調(diào)之分,
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1