freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

口譯分類詞匯整理-展示頁(yè)

2024-11-04 02:34本頁(yè)面
  

【正文】 alances 政府機(jī)關(guān)彼此之間 公司內(nèi)部各部employment rate 就業(yè)率 employment insurance(EI,舊稱UI—unemployment mechanism 機(jī)制 insurance)失業(yè)保險(xiǎn) merger 合并 interest rate(s)利率 monopoly 壟斷 infrastructure基礎(chǔ)設(shè)施 macroeconomics 宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué) inflation 通貨膨脹 merit 價(jià)值 fiscal year 財(cái)政年度 microeconomics 微觀經(jīng)濟(jì)學(xué) foreigninvested venture 外資企業(yè) monetary policy 貨幣政策 foreigncapital enterprise 外資企業(yè) mortgage 按揭 fund/ capital/ venture capital 資金,資本/ 風(fēng)險(xiǎn)資金 make ends meet 收支平衡 federal reserve system(美國(guó))聯(lián)邦備銀行制度 national debt 國(guó)債 federation 聯(lián)邦 oligarchy 寡頭政治,寡頭政治的執(zhí)政團(tuán) fiscal policy 財(cái)政政策,財(cái)務(wù)方針 opportunity cost 機(jī)會(huì)成本 free trade 自由貿(mào)易 optimize(maximize/ minimize)優(yōu)化/ 最大化/ 最小化 future market 期貨市場(chǎng) paragon 模范 go public 上市 patent 專利 go under 倒閉 political economy 政治經(jīng)濟(jì) gross domestic product(GDP)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 porkbarrel legislation 豬肉桶立法,又稱“分肥立法、gross national product(GNP)國(guó)民生產(chǎn)總值 分肥撥款porkbarrel hedge(against)保護(hù)或防御手段,尤指防止經(jīng)濟(jì)損失appropriationsa hedge against inflation 防止通貨膨脹的措施handsoff management 疏松管理 ”high return 高收益,高回報(bào) 指立法機(jī)關(guān)為討好選民而促使政human captital 人力資本,技能資本 府向議員所屬地方選區(qū)撥發(fā)的經(jīng)費(fèi)。hyperinflation 惡性通貨膨脹 private enterprise 私營(yíng)企業(yè) investment fever 投資熱 productivity 生產(chǎn)力 investment policy 投資政策 product 產(chǎn)品 investment destination 投資地點(diǎn) produce 農(nóng)產(chǎn)品 infrastructure 基礎(chǔ)設(shè)施 promotion 促銷 immediate yield 直接回報(bào) price 價(jià)格 ideology 意識(shí)形態(tài) place 地點(diǎn)4P=product, price and promotion incentive 動(dòng)力interest group 利益集團(tuán)(指因共同利益而結(jié)合在一起的profit 利潤(rùn) 一批人)profitable 有利可圖的 joint venture 合資企業(yè) propaganda(貶義)宣傳 labor 勞動(dòng)力 protectionism(貿(mào)易)保護(hù)主義 law of demand 需求定律 performance 業(yè)績(jī) law of supply 供給定律 public sector 公共部門 legitimacy 合理性、合法性 private sector 私營(yíng)部門 limited liability corporation 有限公司 potential market潛在市場(chǎng) listed panies 上市公司 plunge/ dip/ down猛跌/ 小跌/ 下跌 liquidity 變現(xiàn)能力 recession(價(jià)格)衰退,不景氣 market intelligence 市場(chǎng)情報(bào)、市場(chǎng)調(diào)查 referendum 公投 market share 市場(chǎng)占有率 rent 租金 market economy 市場(chǎng)經(jīng)濟(jì) resources 資源 managerial expertise 管理知識(shí) savings 儲(chǔ)蓄 mass production 批量生產(chǎn) scarcity 缺乏 separation of powers 權(quán)利分離 subsidy 津貼 supply 供給supply side economics 供方經(jīng)濟(jì)學(xué) start/ build…from scratch 從零開始 soar/ surge/ climb(價(jià)格)上漲strategic planning 戰(zhàn)略部署,戰(zhàn)略計(jì)劃 stock/ bond/ securities 股票/ 債券/ 證券 stock option(share option)股票期權(quán) stock index 股指 streamline 精減sales volume 銷售額strong(dollar/ currency/ yen/ RMB…)(貨幣)堅(jiān)挺 tariff 關(guān)稅 tax稅taxation 稅收tax relief 稅收減除 tax holiday 免稅期 tax policy 稅收政策 title 所有權(quán)trade deficit(surplus)貿(mào)易逆差/ 順差trade volume 貿(mào)易額 trgime 政權(quán)、機(jī)制rally 反彈,股市價(jià)格和成交額在下跌后顯著的上升 restructure 改組、重組topdown management 自上而下的管理模式 trade bloc 貿(mào)易集團(tuán)(如:歐盟)trade balance 貿(mào)易平衡 trade sanction 貿(mào)易制裁 turnover 銷售額Shanghai Stock Exchange 上海證券交易所 Shenzhen SE 深圳證券交易所 New York SE 紐約證券交易所 London SE 倫敦證券交易所 transaction 交易u(yù)pstart(new rich)爆發(fā)戶unemployment rate 失業(yè)率 utility 設(shè)施 veto 否決benture capital 風(fēng)險(xiǎn)資金work force 職工總數(shù)、勞動(dòng)力 welfare state 福利國(guó)家2)政治類―Agriculture,Countryside and Farmer‖ issues 三農(nóng)問(wèn)題 ―bringing in‖ and ―going out‖ “引進(jìn)來(lái)”和“走出去”政策―eight do’s‖and ―eight don’ts‖ 八個(gè)堅(jiān)持、八個(gè)反對(duì) Four Cardinal Principles 四項(xiàng)基本原則Four modernizations 四個(gè)現(xiàn)代化(農(nóng),工,國(guó)防,科技)―one china,one Taiwana‖ 一中一臺(tái) ―one country, two system‖ 一國(guó)兩制 ―southsouth cooperation‖ 南南合作 ―Taiwan independence‖ 臺(tái)灣獨(dú)立 ―two Chinas‖ 兩個(gè)中國(guó)―Three Represents‖ 三個(gè)代表three direct links(mail,air and shipping services and trade)(兩岸)直接三通the eightpoint proposal 八項(xiàng)主張the five principles of peaceful coexistence 和平共處五項(xiàng)原則the fourth plenary session 四中全會(huì)the ninth fiveyear plan(19962000)“九五”計(jì)劃 the tenth fiveyear plan(20012005)“十五”計(jì)劃the third plenary session of the eleventh central mittee 十一屆三中全會(huì)the three major historical tasks 三大歷史任務(wù)the three SionUs joint muniques 《中美三個(gè)聯(lián)合公報(bào)》three favorables 三個(gè)有利于 16th party congress 十六大 million Taiwan patriots 兩千三百萬(wàn)臺(tái)灣同胞 a welloff standard 小康水平a welloff society 小康社會(huì)advance the development of the western region 推進(jìn)西部大開發(fā)advance with the times 與時(shí)代發(fā)展同步伐at the proper time and to an appropriate degree 適時(shí)適度 attempts to split the country 各種分裂圖謀 blazing new trails in a pioneering spirit 開拓創(chuàng)新build a welloff society in an allround way 全面建設(shè)小康社會(huì)building a moderately prosperous society in all respects全面建設(shè)小康社會(huì)build a clean and honest government 廉政建設(shè)build a conservationminded society 建設(shè)(資源)節(jié)約型社會(huì)china’s crosscentury development 我國(guó)的跨世紀(jì)發(fā)展 china’s international standing 我國(guó)的國(guó)際地位 china’s overall national strength 我國(guó)綜合國(guó)力citizens’participation in political affairs 公民政治參與 civic duty 公民職責(zé)civil rights/civil liberties 公民權(quán)力,自由 civil servants 公務(wù)員creativity,cohesion and fighting capacity 創(chuàng)造力,凝聚力和戰(zhàn)斗力crossstraits negotiations 兩岸談判 crossstraits relations 兩岸關(guān)系crucial historical juncture 重大歷史關(guān)頭 democratic decisionmaking 民主決策 democratic elections 民主選舉 democratic management 民主管理 Democratic Progressive Party 民進(jìn)黨 democratic supervision 民主監(jiān)督 Deng Xiaoping theory 鄧小平理論deputy to the National People’s Congress 全國(guó)人大代表 extensive and profound 博大精深 extravagance and waste 鋪張浪費(fèi) falsification 弄虛作假 family planning 計(jì)劃生育 federations of industry 工商聯(lián)fetters of subjectivism and metaphysics 主觀主義和形而上學(xué)的桎梏fight against Taiwan Independence 反對(duì)臺(tái)獨(dú) goodneighborly relationship 睦鄰友好 government functions 政府職能 government institutions 政府機(jī)構(gòu) government intervention 政府干預(yù) government organs 政府機(jī)構(gòu)(have)a good government and a united people 政通人和 historic breakthrough 歷史性突破hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高舉鄧小平理論偉大旗幟 honesty 誠(chéng)實(shí)守信honesty ang high efficiency 廉潔高效Hong Kong And Macao special administrative regions 香港,澳門特別行政區(qū)ideological and moral education 思想道德建設(shè) intellectuals 知識(shí)分子intensify functions 強(qiáng)化功能international organizations 國(guó)際性組織 international situation 國(guó)際形式 iron out difference 化解歧見keep pace with the times 與時(shí)俱進(jìn) kingpin 支撐longterm peace and order 長(zhǎng)治久安longterm social stability and solidarity 長(zhǎng)期社會(huì)安定團(tuán)結(jié)Macao 澳門Mao Zedong thought 毛澤東思想 Marxism Leninism 馬克思列寧主義 mass organizations 人民團(tuán)結(jié) masters of the country 當(dāng)家作主material and cultural needs of the people 人民的物質(zhì)文化需要material and spiritual civilization 物質(zhì)文明和精神文明 media and publicity work 宣傳輿論工作 moral kingpin 精神支撐morality,intellgence,physique and art 德智體美national rejuvenation through science and education 科教興國(guó)national reunification 祖國(guó)統(tǒng)一
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1