freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

20xx年對外經(jīng)濟貿易大學翻譯碩士考研真題解析5篇-展示頁

2024-10-20 20:12本頁面
  

【正文】 想著通過上課了解一下口筆譯究竟是怎么回事;有個老師提到外經(jīng)貿的翻譯碩士剛剛起步,挺火,后來決定考研時就詳細了解了一下,最后確定了商務筆譯的考研方法;2012年過完年后的2月13號我就奔回了北京,去和同學搶考研教室的座位,第二天我就著急火燎的稀里糊涂的開始了第一次的考研;剛開始時我很迷茫,不知道該怎么學,沒人可以幫我,從論壇上加那些“成功人士”的,自己裝的像個孫子一樣討教復習策略和方法,關鍵人家還不愛搭理你,給的無非是“加強翻譯訓練”,“看看商務英語閱讀”等建議;2012年的整個3月和4月我都在練習《英語文摘》合刊,每天不少于3篇的翻譯量,兩個月60篇,總字數(shù)超過6萬,密密麻麻的寫滿了7+本筆記本(40頁16K),下苦功就是有回報!開始練翻譯時,那個頭大的!兩個月超強度英譯漢之后,面對任何英譯漢文體,都不再發(fā)怵了!然后是百科,我先是忍著把指定的那本《中國文化概論》從頭到尾看了一遍,結果看完之后啥也沒記住,也沒做筆記,感覺一點都不好。第二部分:第一次考研失敗后的人生感悟請允許我講述一下自己的兩次考研歷程,與大家共勉!一直就想考研,也不為啥,我本科這種垃圾學校學風差、學痞多,四年大學后,我捫心自問,真沒學到什么。才思教育網(wǎng)址:選擇題出的真是太“高中”水平了,問你,歐洲最高的峰,最長的河,跨經(jīng)線最多的大洋,這種地理知識在我平時復習時根本不做重點。難度偏易,在個別專業(yè)詞語上有難度,比如那個新興經(jīng)濟體要避免“cleaning”,我就不會,結果翻成了“出清”(我自己都不知道“出清”是什么意思);漢譯英部分,材料給的是中國和意大利之間通過“絲綢之路(theSilkRoad)”的聯(lián)系,要翻譯郎世寧、利瑪竇等的人名,還有威尼斯和喀斯特地貌,這些個詞真心不會翻——平時根本不會準備非經(jīng)貿類的詞匯,這是今年外經(jīng)貿翻譯這科最大的變化,不過文章整體上屬于非常簡單的文體,適于自由發(fā)揮(2013年漢譯英考政府工作報告那種類型的文章,去年沒復習,考的時候太糾結,還好今年沒考這種束縛考生翻譯水平的文體)。英語翻譯基礎是我們考MTI的考生無論如何要極端重視的一科,學弟學妹們復習時,千萬要把這一科當作重中之重。才思教育網(wǎng)址:貿大MTI至2014已經(jīng)走過五年,在《翻譯碩士英語》、《英語翻譯基礎》以及《百科寫作》的出題上形成了自己的風格;今年英語這科出題難度一般,選擇題20分基本都是經(jīng)貿英語(由于本人是國際貿易專業(yè)出身,完全HOLD的住;ps:選擇題出題有誤);病句改錯難度很一般;4篇閱讀難度一般,雖然第二篇的搭配題有一點點費腦子,分析兩遍也能確定答案;作文延續(xù)了13年的折線圖風格,不過相對來說更容易寫,字數(shù)規(guī)定是300至350,比2013年合理;這科考試我遲到了5分鐘,差點沒把我嚇死。第一篇:2014年對外經(jīng)濟貿易大學翻譯碩士考研真題解析才思教育網(wǎng)址:2014年對外經(jīng)濟貿易大學翻譯碩士考研真題解析各位考研的同學們,大家好!我是才思的一名學員,現(xiàn)在已經(jīng)順利的考上研究生,今天和大家分享一下這個專業(yè)的真題,方便大家準備考研,希望給大家一定的幫助。寫在前面:我都考研兩次了,積累的經(jīng)驗多少可以幫助大家!過來人的失敗經(jīng)驗也好、成功經(jīng)驗也罷,大家權當作一個個活生生的奮斗故事,祝愿每一位DreamRunner!本帖涉及以下幾方面內容:第一部分:首先回憶一下貿大英語MTI今年出題的“堅守”與“變化”第二部分:考研失敗后的人生感悟第三部分:每科推薦書目和資料第四部分:復習策略建議第一部分:首先回憶一下貿大英語MTI今年出題的“堅守”與“變化”。我想當然的以為是兩點半開考。首先是30分的詞語英漢互譯和縮略詞,每一部分都有考過的題,真題固然重要,復習時必須拿過來從頭到尾背個無數(shù)遍!去年考到countertrade,我沒寫出來,讓我耿耿于懷,今年又考countertrade?。▽︿N貿易),有點造化弄人輪回千百的感慨;英譯漢部分講發(fā)達經(jīng)濟體和新興市場經(jīng)濟體當下面臨的政策挑戰(zhàn),分三小段,長才思教育網(wǎng)址:度適中(2013年的長度讓我當場慌了神)。今年漢譯英中“桂林山水甲天下”和“上有天堂下有蘇杭”兩個諺語(或習語)我分別處理成“themountainsandriversofGuilintopthewholeworld”和“SuzhouandHangzhouaretheheavensontheearth”,當是只能這么對付著按意思來翻譯;百科和寫作,百科復習完全就是投入大產出小,靠的就是運氣和知識積累,這種知識積累太縹緲,雖然我去年沒復習好,這科也考了120不高不低的分,但今年還是重點地整理了筆記(涉及:《西方文化史》、《中國文學與中國文化知識應試指南》、《英美文學和概況》),歸納了應用文的十幾種類型并搜羅了一眾范文;雖然2013年沒考《西方文化史》這本書的內容,4號晚我也在努力背我自己總結的《西方文化史》筆記,隨便看了看各種文體的格式;可一開考立刻傻眼。(還好本人有點基礎);不過,雖然出了10道以上的“非文史類”題,但剩下的題目完全都是可以復習到的;西班牙戲劇之父是哪位(維嘉)等都在我自己總結的資料中有體現(xiàn);10分的名詞解釋給了9個詞語,有聯(lián)合國、貨物貿易、服務貿易等,自選4個,反正平時沒準備,也沒法準備,就直接下定義,找特點,掙個辛苦分吧;小作文450字以上寫貸款申請,大作文800字以上屬于命題作文,只要正常發(fā)揮,注意格式和卷面整潔,給分還是很正常的。本科專業(yè)是國貿這種“萬金油”,啥都學,啥都學不會。7月回家。8月13號回的北京,回去就買了華研英語專八翻譯150篇,然后每天主要是硬著才思教育網(wǎng)址:頭皮去翻譯漢譯英部分,太難!在此期間,隔三差五的也翻一翻《英語文摘》。我反復練習其中的41篇,對這41篇做了筆記(本人非常喜歡做電子版筆記,覺得好的筆記能幫我有效復習),反復看每一句話,每一個詞語,不同分句之間關系的處理等等,一直到考研之前就都沒再做任何其他材料的漢譯英翻譯,只是偶爾再看看圣才的《翻譯基礎考研真題與典型題詳解》的P158到P168之間的漢譯英真題詳解部分,每一個真題的翻譯答案我都反復看,反復練,基本每天都要看專八的41篇和那些真題。12月底我買了一本講解雅思圖表作文的書,直到上考場前就只是背了折線圖和柱形圖各一篇范文。縮略語根本沒準備!做好了放棄的打算!就這樣稀里糊涂的上考場了!才思教育網(wǎng)址:結果考政治時一頭霧水。我得使勁編。英譯漢又超長。這種文體雖然簡單,但文體的風格要求極強,我煩的時候太累太費勁了。2013年2月25號那天我查到分,心情跌至谷底。我要再考一次!不為別的,為了爭口氣!畢業(yè)后回江蘇的家,家里沒有了以前那種溫馨的氛圍,各種家庭矛盾,各種煩心事,搞得我受不了,搬了出去,在師院(我家本地的大學)附近租了一個單間,然后堅持每天去這個學校學習(其實就去了不到一周,然后玩到了31號)。打架的打架,理論的理論,有的人占到了座,比如我,才思教育網(wǎng)址:有的人則失望的站在那里徘徊,眼巴巴的看著這些“成功人士”,其實整個考研期間,長期在這個大大的教室學習的學生不到30人,很多時候,連15個人都沒有,剩下的寶貴座位都被書霸占著。12月,我著重背了自己總結的10頁縮略語;其實,12月1號我參加了師院的一場招聘會,之后半個月都在面試,結果幸運的沒有找到工作于是乎安安心心的利用了剩下的時間鞏固自己!才思教育網(wǎng)址:考研的大概過程就敘述到這里吧,反正我堅持下來了這個過程中,我看到了失敗者的謙虛,我也領略到成功者的驕傲,我愿意佩服那些為夢想持之以恒并真正謙虛而不虛偽的人!我失意時,有小豪和震哥陪在左右,和我舉杯痛飲;我彷徨時,有她不離不棄,給予我最大的精神動力,所以,考研很值,很幸福!大家會有同感嗎?第三部分:每科推薦書目和資料翻譯碩士英語:①專四語法;②張劍150篇;③FT中文網(wǎng);④《A類雅思圖表作文高分攻略》⑤自己去Google【choppy(流水句)、runon(連排句)、fragment(殘斷句)以及masplice(逗號疊加)】的判斷和修改方法;⑥《GRE詞匯逆序記憶》英語翻譯基礎:①指定參考書王恩冕的《大學英漢翻譯教程》(此書很不錯);②海天《考研英語翻譯完形奇思妙解》;③兩本三筆;④《英語文摘》;⑤華研英語專八翻譯150篇;⑥圣才《翻譯碩士英語翻譯基礎考研真題與典型題詳解》;⑦散文108篇;⑧張培基的《英譯中國現(xiàn)代散文》;⑨《政府工作報告》;⑩才思教育網(wǎng)址:CHINADAILY新詞新譯(只看這個遠遠不夠,自己總結吧)我買的書比較多,各種理論的書看的也很多,但感覺沒什么用,重在翻譯實踐;百科:單選部分看專八人文知識(華研或者星火)、《西方文化史》、《中國文學與中國文化知識應試指南》電子版;鄭家順《英語專業(yè)八級人文知識1000題》;高中地理;歷史;自己去總結應用文的種類(出口經(jīng)營方案;辭職信;個人工作總結;工作建議書;活動策劃書;計劃:活動方案+工作計劃;可行性研究報告;貿易函;求職信;商務談判方案;商務談判紀要;商業(yè)計劃書;(商務)申請書;市場調查報告;市場調查問卷;市場預測報告;書信:倡議書+感謝信+賀信+請柬+邀請函+致辭;調查報告;協(xié)議書;信息傳播文書:產品說明書+廣告+海報+通訊+消息;自薦信;公告),在網(wǎng)上尋找各種應用文的范文;自己看看高考作文書吧;名詞解釋還是別花時間吧,把寶貴的時間放在翻譯提高上!政治:考研大綱(9月到10月上旬)、肖秀榮1000題(9月11月)做3到4遍、風中勁草核心考點(10月中旬到11月)看三遍、然后肖秀榮背誦版+肖八+肖四+啟航20天20題?。?2月)才思教育網(wǎng)址:第四部分:復習策略建議①上半年(3月后8月前)打基礎加做筆記A認真學習王恩冕的英漢翻譯教程的前兩部分,分析每一個例句的處理;B不妨買一本2013年的《英語文摘》合訂本(16期),不到30塊錢,很值!建議翻譯《英語文摘》時,撕A4紙條把參考譯文遮住,用回形針別上每天翻譯一到兩篇,時間控制在兩到三個小時,堅持最多兩個月就有明顯效果;C建議用專八翻譯來對付漢譯英這塊,不要想著專八多難多難,就把你看過的那幾十篇認真記在腦子里,不妨做筆記,學會人家的處理方法!當然英語專業(yè)的同學水平本來就高,平時跟著上課,估計就沒問題由于2013年考到了《政府工作報告》這種文體的漢譯英,所以最好在暑假期間把《政府工作報告》拿過來從頭到尾翻譯兩遍D最好在上半年就把《西方文化史》、《中國文學與中國文化知識應試指南》和英美文學和英美概況過一遍,不妨自己做筆記,但對這些內容都做筆記需要花很才思教育網(wǎng)址:多時間,大家在復習這塊時,仔細斟酌一下;E整理縮略詞和詞語英漢互譯的資料,保證你背的縮略語在600個以上,你背的經(jīng)貿類詞語英漢互譯在1600個以上,如果你只打印了CHINADAILY上的新詞新譯,雖然它灰?;页:瘢蛔阋詰獙荚?,而且你背起來會很累2015年不妨復習一下非經(jīng)貿類的詞語和習語,防備2015年又出“上有天堂下有蘇杭”這樣的翻譯F英語閱讀還是要做的,上半年加強一下吧,建議用張劍的150篇,雖然有的閱讀很打擊人,但放心,貿大的閱讀難度適中偏意,一直練閱讀是為了保持那種狀態(tài)G很多人用三筆復習,雖然兩本三筆我都做完兩三遍了,但內容也挺多的,建議不想買太多書的人,可以不買;學有余力的同學大可以用兩個月時間做完這兩本書!好好研究一下,會收獲頗豐!②下半年背誦加鞏固A進入下半年(9至12月),有很多時間會放在政治上,但你的翻譯這塊不能落下!建議每天翻譯一篇《英語文摘》(堅持到考研前夕),時間控制在一個半小時,漢譯英部分可以練習圣才《翻譯碩士英語翻譯基礎考研真題與典型題詳解》才思教育網(wǎng)址:P168面以后的練習,碰到好的處理方法和表達要記下來噢!記下來后每天花個二十分中看看B進入到11月必須開始背百科的筆記、縮略詞以及詞語英漢互譯了,保證在12月1號來臨之前把這三部分背4到5遍(時間會有點緊,找個可以背書的地方放聲嚎叫吧),縮略詞和詞語英漢互譯的每一個詞都要達到一眼就認出來的程度!C到了12月,你肯定得花時間背政治了,今年我復習,幾乎把12月僅有的復習時間都給政治了,背《肖秀榮背誦版》《啟航20天20題》《肖秀榮4套題》;基本上都是花整個上午時間去背,下午和晚上我就不學了光玩D但12月,你還得每天做翻譯,每天看專八翻譯,每天做漢譯英練習;花點時間復習一下《政府工作報告》(建議在電腦上進行),翻上幾大段,就可以了E考研之前的10天至關重要!你必須把百科的筆記、詞語英漢互譯和縮略語再背三遍以上!到考研之前的那晚,也得背!F至于英語作文和百科應用文,我兩次考研都只是在上戰(zhàn)場之前的幾天才看的,背了三篇雅思范文(折線圖、餅圖、柱狀圖各一篇),摹寫了幾篇應用文,建議大家平時復習時還是要把英語作文當作重點,我是本身就排斥雅思作文,所以不愿意花時間復習才思教育網(wǎng)址:G英語那科
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1