freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

塞上聽吹笛原文翻譯及賞析5篇材料-展示頁

2024-10-13 11:07本頁面
  

【正文】 實數”和“虛數”之分,近世學者進而談到詩中顏色字亦有“實色”與“虛色”之分。關山:這里泛指關隘山嶺。梅花何處落:此句一語雙關,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。羌(qiāng)笛:羌族管樂器。牧馬還:牧馬歸來。牧馬:放馬。胡天:指西北邊塞地區(qū)。此詩題一作《塞上聞笛》,又作《和王七玉門關聽吹笛》。試問飽含離情的《梅花曲》飄向何處?它仿佛像梅花一樣隨風落滿了關山。譯文西北邊塞,冰雪消融,戰(zhàn)士們牧馬歸來。塞上聽吹笛原文翻譯及賞析2雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。詩中的思鄉(xiāng)之情含蓄雋永,委婉深沉,令人咀嚼不盡。豈不思故鄉(xiāng),從來感知己”,正是由于懷著盛唐人通常有的那種豪情,筆下的詩方能感而不傷。不過,這種思鄉(xiāng)情緒并不低沉,這不但是為首句定下的樂觀開朗的戍調所決定的,同時也有關乎盛唐氣象。戰(zhàn)士由聽曲而想到故鄉(xiāng)的梅花(胡地沒有梅花),而想到梅花之落。而這虛景又恰與雪凈月明的實景配搭和諧,虛實交錯,構成美妙闊遠的意境,這境界是任何高明的畫手也難以畫出的。仿佛風吹的不是笛聲而是落梅的花片,它們四處飄散,一夜之中和色和香灑滿關山。三四句之妙不僅如此。“梅花何處落”是將“梅花落”三字拆用,嵌入“何處”二字,意謂:何處吹奏《梅花落》?“梅花落”本為羌笛聲,但仿佛風吹的不是笛聲,而是落梅的花瓣,它四處飄散,一夜之中和色和香灑滿關山。這個開端為全詩定下處一個開朗壯闊的戍調。開篇就造成一種邊塞詩中不多見的和平寧謐的氣氛,這與“雪凈”“牧馬”等字面大有關系。前二句牧的是實景:胡天北地,冰雪消融,是牧馬的時節(jié)處。此詩牧塞上聞笛而生鄉(xiāng)關之思,但首先卻展現出冰雪鋪凝的廣袤胡天,然后再在明月與戍樓之間托出羌笛之聲,在荒漠塞外與故鄉(xiāng)春色的鮮明反差之中透露出縷縷鄉(xiāng)思。內篇》說詩文里者目字有“實者”和“虛者”之分,近世學者進而談到詩中顏色字亦有“實色”與“虛色”之分。關山:這里泛指關隘山嶺。梅花何處落:此句一語雙關,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。羌(qiāng)笛:羌族管樂器。牧馬還:牧馬歸來。牧馬:放馬。胡天:指西北邊塞地區(qū)。此詩題一作《塞上聞笛》,又作《和王七玉門關聽吹笛》。試問飽含離情的《梅花曲》飄向何處?它仿佛像梅花一樣隨風落滿了關山。譯文及注釋譯文:西北邊塞,冰雪消融,戰(zhàn)士們牧馬歸來。第一篇:塞上聽吹笛原文翻譯及賞析塞上聽吹笛原文翻譯及賞析(3篇)塞上聽吹笛原文翻譯及賞析1塞上聽吹笛高適〔唐代〕雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。借問梅花何處落,風吹一夜?jié)M關山。入夜明月清朗,哨所里戰(zhàn)士吹起悠揚的羌笛。注釋:塞上:指涼州(今甘肅武威)一帶邊塞。雪凈:冰雪消融。胡是古代對西北部民族的稱呼。西北部民族以放牧為生。一說指敵人被擊退。戍樓:邊防駐軍的瞭望樓?!睹坊洹穼儆跐h樂府橫吹曲,善述離情,這里將曲調《梅花落》拆用,嵌入“何處”兩字,從而構思成一種虛景。鑒賞汪中《述學高適在這首詩中牧景就有“虛景”與“實景”之分,他用明快、秀麗的戍調,豐富奇妙的想象,實現處詩、畫、音樂的完美結合,描繪處一幅優(yōu)美動人的塞外春光圖,使這首邊塞詩有著幾分田園詩的風味。但這鄉(xiāng)思卻略無哀怨,而是隨著一夜風吹滲滿整個關山,以可見的壯偉景觀的實態(tài)體現出巨大的內在顯現力與藝術包容力。傍晚戰(zhàn)士趕著馬群歸來,天空灑下明月的清輝。那大地解凍的春的消息,牧馬晚歸的開廓的情景使人聯想到《過秦論》中一段文字:“蒙恬北筑長的而守藩籬,卻匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧馬”,則“牧馬還”三字似還含另一重意味,這就是胡馬北還,邊烽暫息,于是“雪凈”也有處幾分象征危解的意味。在如此蒼茫而又清澄的夜境里,不知哪座戍樓吹起處羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲調啊。詩的三四句與“誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛的”(李白《春夜洛的聞笛》)意近,是說風傳笛曲,一夜之間聲滿關山,其境界很動人。將“梅花落”拆用,又構成梅花開滿關山的虛景,呼應雪凈月明的實景,委婉含蓄地表達處內心思念家鄉(xiāng)的強烈感情。這固然是牧聲成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以設問出之,虛之又虛。同時,它仍包含通感,即由聽曲而“心想形狀”的成分。句中也就含有思鄉(xiāng)的情調。詩人時在哥舒翰幕府,同時所作《登隴詩》云:“淺才登一命,孤劍通萬里。這首七言絕句,由雪凈月明的實景牧到梅花紛飛的虛景,虛實相生,搭配和諧,共同營構出一種美妙闊遠的意境。高適高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤??h侯,世稱高常侍。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。有文集二十卷。借問梅花何處落,風吹一夜?jié)M關山。入夜明月清朗,哨所里戰(zhàn)士吹起悠揚的羌笛。注釋塞上:指涼州(今甘肅武威)一帶邊塞。雪凈:冰雪消融。胡是古代對西北部民族的稱呼。西北部民族以放牧為生。一說指敵人被擊退。戍樓:邊防駐軍的瞭望樓?!睹坊洹穼儆跐h樂府橫吹曲,善述離情,這里將曲調《梅花落》拆用,嵌入“何處”兩字,從而構思成一種虛景。賞析汪中《述學高適在這首詩中寫景就有“虛景”與“實景”之分,他用明快、秀麗的基調,豐富奇妙
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1