freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

宋史原文及翻譯-展示頁(yè)

2024-10-08 20:08本頁(yè)面
  

【正文】 教人叛父母,可乎?”索之固,乃書(shū)所過(guò)零丁洋詩(shī)與之。”【原文】《文天祥傳》(《宋史》)天祥至潮陽(yáng),見(jiàn)弘范,左右命之拜,不拜。因此說(shuō):“天旱要準(zhǔn)備船只,天熱要縫制裘皮衣。人們說(shuō)應(yīng)排水后改種黍米,他不聽(tīng)從,而按原來(lái)的干,又干旱連續(xù)兩年。不過(guò),雖是天定的,但學(xué)習(xí)哪種技術(shù),應(yīng)是自家決定的,那個(gè)鄉(xiāng)下人之所以弄到這個(gè)結(jié)果,他自己是有責(zé)任的。他又想學(xué)制作兵器,可他老了,不行了。于是他就回頭又重做雨具。天下名言也!” 【譯文】鄭國(guó)的一個(gè)鄉(xiāng)下人學(xué)做雨具,三年學(xué)會(huì)了但碰上大旱,他做的雨具沒(méi)有用處。計(jì)其獲,則償歉而贏焉。越有善農(nóng)者,鑿田種稻,三年皆澇。未幾,盜起,民盡戎服,鮮用蓋者。三年而大旱,無(wú)所用,棄而為秸槔??焖罆r(shí)告誡說(shuō):“人喜歡學(xué)習(xí),即使死了也好像活著;不學(xué)的人,即便是活著,只不過(guò)是行尸走肉罷了。一同求學(xué)的人十分喜歡他的勤學(xué),便用干凈的衣服交換他的臟衣服。晚上就在星月下讀書(shū),昏暗(的話)就綁麻蒿來(lái)自己照亮。常常說(shuō):“人如果不學(xué)習(xí),那么憑什么成功呢。)臨終誡曰:“夫人好學(xué),雖死猶存;不學(xué)者,雖存,謂之行尸走肉耳。觀書(shū)有會(huì)意處,題其衣裳,以及其事。如果沒(méi)有年成,百姓憑什么繁衍生息?如果沒(méi)有百姓,大王又怎能南面稱尊?豈有舍本問(wèn)末的道理?” 【原文】《任末好學(xué)勤記》(自王嘉《拾遺記》)任末年十四,負(fù)笈從師,不懼險(xiǎn)阻。書(shū)未發(fā),威后問(wèn)使者曰:“歲亦無(wú)恙耶?民亦無(wú)恙耶?王亦無(wú)恙耶?”使者不說(shuō),曰:“臣奉使使威后,今不問(wèn)王,而先問(wèn)歲與民,豈先賤而后尊貴者乎?”威后曰:“不然。我們應(yīng)當(dāng)去掉奢侈,節(jié)省開(kāi)支,減輕徭役,少收賦稅,選拔和任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他們自然就不會(huì)去做盜賊了,何必要用嚴(yán)厲的刑法呢!從這以后,過(guò)了幾年,天下太平,沒(méi)有人把別人掉在路上的東西拾了據(jù)為己有,大門(mén)可以不關(guān),商人和旅客可以露宿。有人請(qǐng)求使用嚴(yán)厲的刑法來(lái)制止。上(太宗)哂之曰:“民之所以為盜者,由賦繁役重,吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳!朕當(dāng)去奢省費(fèi),輕徭賦,選用廉吏,使民之衣食有余,則自不為盜,安用重法耶?”自是,數(shù)年之后,海內(nèi)升平,路不拾遺,外戶不閉,商旅野宿焉。【原文】《上與群臣論止盜》(司馬光《資治通鑒》)上與群臣論止盜。況且我從他鄉(xiāng)冒著大雪回到南京,就是為了看這水仙花。家人說(shuō)我要自己克制,一年不看水仙花也沒(méi)什么可奇怪的。水仙花數(shù)南京的最好了,我之所以把家安在南京,并不是為了在南京安家,而是為了在水仙的故鄉(xiāng)安家?!舅伞孔g文我有四條命,各自存在于一年的一個(gè)時(shí)節(jié):春天以水仙、蘭花為命,夏天以蓮花為命,秋天以秋海棠為命,冬天以蠟梅為命。③迨:等到。注釋:①秣陵:指南京。且予自他鄉(xiāng)冒雪而歸,就水仙也。欲購(gòu)無(wú)資,家人曰:“請(qǐng)已之,一年不看此花,亦非怪事。水仙以秣陵①為最,予之家于秣陵,非家秣陵,家于水仙之鄉(xiāng)也。無(wú)此四花,是無(wú)命也。 李漁水仙一花,予之命也。文天祥傳》原文及翻譯《宋史淳熙七年,去世。秦檜死后,喻樗又被起用為大宗正丞,轉(zhuǎn)為工部員外郎,出京任蘄州知州?!痹诖酥?,喻樗和張九成都說(shuō)議和不便,而秦檜主張和議,有人就迎合他的旨意,彈劾喻樗和張九成進(jìn)行誣陷譏刺。他又曾說(shuō):“推車(chē)的人遇到艱險(xiǎn)就互相指責(zé),等到車(chē)子停下后,就又歡好如初。如果二人同處相位,萬(wàn)一有不相合之處,一個(gè)應(yīng)當(dāng)離任時(shí),那么另一個(gè)一定會(huì)改弦更張,這樣賢士就自相悖謬了。人們都知道他倆將并立為相,衹有喻樗說(shuō)道:“二人應(yīng)暫且一同在樞密院,將來(lái)趙鼎退去就由張浚來(lái)接替。不久,因?yàn)橼w鼎的推薦,喻樗被授官秘書(shū)省正字兼史館校勘。張浚來(lái)到后,拉著趙鼎的手說(shuō):“這是子才的功勞。像張浚這樣的人才,陛下會(huì)終究棄置不用嗎?”皇帝說(shuō):“我任用他?!壁w鼎說(shuō):“好?,F(xiàn)在不如讓他作江、淮、荊、浙、福建等路宣撫使,使他帶領(lǐng)各道士兵奔赴朝廷,從命令下達(dá)那一天起,府庫(kù)、軍隊(duì)、錢(qián)糧都可以由他主管?!庇鏖苏f(shuō):“那么就應(yīng)當(dāng)想想回歸的路,不要讓賊兵給君王帶來(lái)憂愁。紹興初年,高宗親自率兵出征,喻樗面見(jiàn)趙鼎說(shuō):“御駕臨江,使士氣增加百倍,不過(guò)您自己考慮這一舉動(dòng),是出于萬(wàn)全之慮嗎?還是姑且作此最后嘗試呢?”趙鼎說(shuō):“中原常年退避忍讓,國(guó)民士氣不振,致使敵人越發(fā)驕橫,再也沒(méi)有屈從的道理了,所以我贊成皇帝出征?!壁w鼎認(rèn)為他很奇異,就把他延請(qǐng)成為上客。趙鼎離開(kāi)樞密院后,居住在常山,喻樗前往拜謁,于是婉言勸他說(shuō):“您侍奉皇上,應(yīng)該多竭誠(chéng)開(kāi)導(dǎo)但要使皇帝少加以實(shí)行。譯文:喻樗,字子才,他的祖輩是南昌人。(選自《宋史喻樗傳》)【注釋】①樞筦:指中央政務(wù)。孝宗即位,用為提舉浙東常平,以治績(jī)聞。樗出知舒州懷寧縣,通判衡州,已而致仕?!毕仁?,樗與張九成皆言和議非便。”后稍如其言。初,金既退師,鼎、浚相得歡甚?!遍擞谑峭鶃?lái)鼎、浚間,多所裨益。浚至,執(zhí)鼎手曰:“此行舉措皆合人心。如張浚人才,陛下終棄之乎?”帝曰:“朕用之。”鼎曰:“諾。今莫若使其為江、淮、荊、浙、福建等路宣撫使,俾以諸道兵赴闕,命下之日,府庫(kù)軍旅錢(qián)谷皆得專之。”樗曰:“然則當(dāng)思?xì)w路,毋以賊遺君父憂。紹興初,高宗親征,樗見(jiàn)鼎曰:“六龍臨江,兵氣百倍,然公自度此舉,果出萬(wàn)全乎?或姑試一擲也?”鼎曰:“中國(guó)累年退避不振,敵情益驕,義不可更屈,故贊上行耳?!倍ζ嬷?,引為上客。趙鼎去樞筦①,居常山,樗往謁,因諷之曰:“公之事上,當(dāng)使啟沃②多而施行少。第一篇:《宋史》原文及翻譯宋史原文:喻樗,字子才,其先南昌人。少慕伊洛之學(xué),中建炎三年進(jìn)士第,為人質(zhì)直好議論。啟沃之際,當(dāng)使誠(chéng)意多而語(yǔ)言少。鼎都督川陜、荊襄,辟樗為屬。若事之濟(jì)否,則非鼎所知也?!倍υ唬骸安甙渤??”樗曰:“張德遠(yuǎn)有重望,居閩。宣撫來(lái)路,即朝廷歸路也?!庇谑侨胱嘣唬骸敖裱亟?jīng)畫(huà)大計(jì)略定,非得大臣相應(yīng)援不可?!彼炱鹂V獦忻茉菏?。”鼎笑曰:“子才之功也。頃之,以鼎薦,授秘書(shū)省正字兼史館???。人知其將并相,樗獨(dú)言:“二人宜且同在樞府他日趙退則張繼之立事任人,未甚相遠(yuǎn)則氣脈長(zhǎng)若同處相位萬(wàn)有一不合或當(dāng)去位則必更張是賢者自相背戾矣。又嘗曰:“推車(chē)者遇艱險(xiǎn)則相詬病,及車(chē)之止也,則欣然如初;士之于國(guó)家亦若是而已。秦檜既主和,言者希旨,劾樗與九成謗訕。檜死,復(fù)起為大宗正丞,轉(zhuǎn)工部員外郎、出知蘄州。淳熙七年,卒。②啟沃:竭誠(chéng)開(kāi)導(dǎo)、輔佐君王。他從小就仰慕二程理學(xué),建炎三年,進(jìn)士及第,他為人正直,好發(fā)議論。在您進(jìn)行開(kāi)導(dǎo)時(shí),要使言語(yǔ)少而誠(chéng)意多。趙鼎都督川陜、荊襄時(shí),征用喻樗為僚屬。至于事情能否成功,不是我所能知道的。”趙鼎問(wèn):“怎麼辦呢?”喻樗說(shuō):“張德遠(yuǎn)聲望很高,居于閩地。宣撫使的來(lái)路就是朝廷的歸路?!庇谑侨氤A奏皇帝說(shuō):“現(xiàn)在朝廷的謀劃大計(jì)已基本確定,必須得到大臣的接應(yīng)和援助才行?!庇谑瞧鹩脧埧V獦忻茉菏隆!庇鏖藦拇送鶃?lái)于趙鼎、張浚之間,對(duì)他們多有幫助。當(dāng)初,金人退兵后,趙鼎、張浚相處很是歡洽。成事用人,如果相隔不是十分遙遠(yuǎn),就會(huì)氣脈長(zhǎng)久?!焙髞?lái)事情逐漸如喻樗所說(shuō)。士人對(duì)于國(guó)家也是如此。喻樗出做舒州懷寧縣知縣,擔(dān)任衡州通判,不久退休。孝宗繼位后,任用他為提舉浙東常平,因政績(jī)而聞名。第二篇:《宋史文天祥傳》原文及翻譯篇一:文言文【水仙】 清予有四命,各司一時(shí):春以水仙蘭花為命;夏以蓮為命;秋以秋海棠為命;冬以臘梅為命。一季奪予一花,是奪予一季之命也。記丙午之春,先以度歲無(wú)資,衣囊質(zhì)②盡,迨③水仙開(kāi)時(shí),索一錢(qián)不得矣?!庇柙唬骸叭暧麏Z吾命乎?寧短一歲之壽,勿減一歲之花。不看水仙,是何異于不反金陵,仍在他鄉(xiāng)卒歲乎?”家人不能止,聽(tīng)予質(zhì)簪珥④購(gòu)之。②質(zhì):抵押。④珥:用玉做的耳飾。如果沒(méi)有這四種花,也就沒(méi)有我這條命了,如果哪一季缺了這一種花,那就等于奪去了我這一季的命。記得丙午年的春天,當(dāng)時(shí)窮困潦倒,無(wú)富余錢(qián)財(cái)過(guò)年,等到水仙花開(kāi)的時(shí)候,沒(méi)錢(qián)購(gòu)買(mǎi)。我說(shuō):難道你們是要奪去我性命么?我寧可少掉一年的壽命,也不想一個(gè)季節(jié)沒(méi)有花的陪伴。如果看不到,豈不是不如不回來(lái)南京,就呆在他鄉(xiāng)過(guò)年算了?家人勸不過(guò)我,給了我玉飾去換水仙花了?;蛘?qǐng)(有人主張)重法以禁之?!咀g文】皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。皇上微笑著說(shuō):“老百姓之所以去做盜賊,是由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無(wú)厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身的問(wèn)題,所以也就顧不得廉恥了。【原文】《齊使問(wèn)趙威后》(戰(zhàn)國(guó)策)齊王使使者問(wèn)趙威后。茍無(wú)歲,何以有民?茍無(wú)民,何以有君?故有舍本而問(wèn)末者耶?” 【譯文】齊襄王派遣使者問(wèn)候趙威后,還沒(méi)有打開(kāi)書(shū)信,趙威后問(wèn)使者:“今年收成還可以吧?百姓安樂(lè)嗎?你們大王無(wú)恙吧?”使者有點(diǎn)不高興,說(shuō):“臣奉大王之命向太后問(wèn)好,您不先問(wèn)我們大王狀況卻打聽(tīng)年成、百姓的狀況,這有點(diǎn)先卑后尊吧?”趙威后回答說(shuō):“話不能這樣說(shuō)。每言:(人若不學(xué),則何以成?)或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹(shù)汁為墨;夜則映星而讀,暗則縛麻蒿以自照。(門(mén)徒悅其勤學(xué),常以凈衣易之?!?【譯文】任末十四歲,學(xué)習(xí)沒(méi)有固定的老師,背著書(shū)箱不怕路途遙遠(yuǎn),危險(xiǎn)困阻?!庇袝r(shí)靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊條制成筆,刻劃樹(shù)汁作為墨。看得符合心意,寫(xiě)在他的衣服上,來(lái)記住這件事。(他)不是圣人的話不看?!薄驹摹俊多嵄扇藢W(xué)蓋》(劉基《郁離子》)鄭之鄙人學(xué)為蓋。三年而大雨,又無(wú)所用,則還為蓋焉。欲學(xué)為兵,則老矣。人謂宜泄水種黍,弗聽(tīng),而仍其舊,乃大旱連歲。故曰:“旱斯具舟,熱斯具裘。他就放棄雨具改學(xué)桔槔(打水的用具),學(xué)做了三年卻碰上大雨,又沒(méi)有用處了。不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝,(軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。(郁離子知道此事后,說(shuō)道:“人生有很多事常不是人為可以決定的,全由老天爺說(shuō)了算。)越國(guó)有一個(gè)善于搞農(nóng)業(yè)的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災(zāi)。他算了一下收獲,已補(bǔ)償了以前的欠收還有贏余呢。真是世間的名言啊。弘范遂以客禮見(jiàn)之,與俱入?yún)兩剑篂闀?shū)招張世杰。其末有云:“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”。厓山破,軍中置酒大會(huì)?!碧煜殂怀鎏椋唬骸皣?guó)亡不能捄,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!” 【譯文】文天祥被押到潮陽(yáng),見(jiàn)到弘范,左右押解之人令其拜見(jiàn),并與其共入?yún)兩?并要求文天祥作書(shū)與張世杰,:”我不能報(bào)效祖國(guó),反而教我讓人背叛自己的國(guó)家,怎么可以這樣做呢?“弘范仍然要求他寫(xiě)招
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1