【正文】
bles when you fly JAL. ? 坐日航班機(jī),一路無(wú)煩惱。它可以使您的頭發(fā)隨心所愿 —更光滑 , 更豐茂 , 更平直 , 更卷曲 , 更自然 , 甚至保持濕度 —卻不含一滴酒精或油脂 。 3傾訴衷腸 3 ? Better late than the late 遲到總比喪命好 All is well that ends well. 煙蒂好,煙就好 一天一塊瑪斯巧克力,讓您工作像工作,娛樂(lè)像娛樂(lè) 柔順如絲 4 ?Time for Coke ?Basketball and flying CocaCola bottles 可樂(lè)時(shí)光 籃球和可樂(lè)飛瓶 5 6 I39。商務(wù)廣告的翻譯 1 ?商務(wù)廣告的功能及類(lèi)型 – 功能 – 類(lèi)型:消費(fèi)廣告( consumer advertising) 服務(wù)廣告( service advertising) 產(chǎn)業(yè)廣告 ( industrial advertising) 2 ?獨(dú)特的設(shè)計(jì), 獨(dú)特的品味。 如今的“苗條”牌香煙, 連價(jià)格也很“苗條”。d Like to Buy the World a Coke! 7 Things Go Better with Coke” 8 Coke Adds Life 9 1993 ?Always CocaCola” 永遠(yuǎn)的可口可樂(lè) 10 Northern Lights 11 Polar Bear Swim 12 翻 譯 理 論 與 實(shí) 踐 廣告文體的特點(diǎn)與翻譯 13 一、 廣告的詞匯特點(diǎn) 1. 形容詞及其比較級(jí)、最高級(jí)的使用 P220 ? Example 1: ? For the first time, there’s a remarkable gel that can give your hair any look you want sleeker, fuller, straighter, curlier, more natural, even wet without a drop of alcohol or oil. ? 一種前所未有 、 不同尋常的發(fā)乳問(wèn)世了 。 14 2. 創(chuàng)造新詞、怪詞以引起新奇感 P221 Example 2: ?TWOGETHER The ultimate all inclusive one price sunkissed holiday. ? 兩人共度一個(gè)陽(yáng)光燦爛的假日,