【正文】
ng about the fate, the scientist decided to make the best of the remaining days, and speed up the research project he and his colleagues initiated, and have a shot at pleting it ahead of schedule.Unit21 在火車(chē)站上,有一位老人給我講述了他參加解放戰(zhàn)爭(zhēng)的經(jīng)歷,那些戰(zhàn)斗故事對(duì)我有著極大的吸引力。( tick away。 uncertainty)Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university. Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don’t have to think much about the future, because future is full of uncertainties.2 經(jīng)過(guò)仔細(xì)檢查,這位科學(xué)家得知自己患了絕癥。(map out。新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語(yǔ)_綜合教程3_課后漢譯英答案 Unit11 對(duì)于是否應(yīng)該在大學(xué)期間詳細(xì)規(guī)劃自己的未來(lái),學(xué)生們意見(jiàn)不一。有的人認(rèn)為對(duì)未來(lái)應(yīng)該有一個(gè)明確的目標(biāo)和詳細(xì)的計(jì)劃,為日后可能遇到的挑戰(zhàn)做好充分的準(zhǔn)備;有的人則認(rèn)為不用過(guò)多考慮未來(lái),因?yàn)槲磥?lái)難以預(yù)料。 brace oneself for。雖然知道自己將不久于人世,他并沒(méi)有抱怨命運(yùn)的不公,而是準(zhǔn)備好好利用剩下的日子,爭(zhēng)取加速推進(jìn)由他和同事們共同發(fā)起的那個(gè)研究項(xiàng)目,以提前結(jié)項(xiàng)。 make the best of。后來(lái)他上了車(chē),列車(chē)從我身邊隆隆地開(kāi)走了。( fascination。 marvel at)At the railway station, an old man told me his experience in the Liberation War, the fighting stories of which were of great fascination to me. Then he got up on the train and it roared past me. But the stories were so real and definite that I greatly marveled at the courageous deeds of those war heroes。回顧這個(gè)地區(qū)近年來(lái)的發(fā)展情況,我們驚喜地發(fā)現(xiàn)地區(qū)政府強(qiáng)制實(shí)行的環(huán)保政策不但沒(méi)有受到任何批評(píng),還促使居民增強(qiáng)了環(huán)保意識(shí),盡其所能節(jié)約能源。 impose。 prompt)Effective environmental policy might bring about a good environment, as well as reducing energy consumption. Looking back on the recent development of this region, we find, to our pleasant surprise, that little exception has been taken to the environmental policy of the local government, and the policy has also raised the environmental awareness of the local residents and prompted them to save energy as possible as they could.Unit31 隨著婚禮的臨近,蘇珊變得非常焦慮。在同好友凱特長(zhǎng)談了一次后,她才意識(shí)到,盡管自己已經(jīng)28歲了,但在情感方面還不夠成熟,還沒(méi)有為婚姻做好準(zhǔn)備,也不知道這樁婚姻是否會(huì)給自己帶來(lái)美滿(mǎn)的家庭生活。 guarantee)As the wedding ceremony was approaching, Susan had bee quite anxious. She could not pin down what exactly was troubling her. After a long talk with her close fr