【正文】
hem up on both windows and addition you may have it hooked up to a police 4 2005年最不尋常的事也許是聯(lián)合國(guó)宣布這一年為世界物理學(xué)年,這一年是愛(ài)因斯坦發(fā)表相對(duì)論100周年,也是他去世50周年。如果你決定購(gòu)買精密的電子報(bào)警系統(tǒng),別忘了索要報(bào)警器的標(biāo)志,并把它們張貼在窗戶和門(mén)上。家門(mén)口必須安裝一盞燈,并在晚間開(kāi)著。所能做的只是沒(méi)法阻攔他片刻,從而使其暴露在巡警面前。他堅(jiān)信奴隸制度終將廢除,種族歧視消失的那一天一定會(huì)到來(lái)。他將逃跑的奴隸喬裝打扮一番,成功地躲避了追捕。A decade ago, Nancy did what so many Americans dream quit an executive position and set up a household device store in her like Nancy made the decision primarily for the improvement in the quality of their , to run a business on a small scale is by no means an easy her steady ine, Nancy had to cut back on her daily she did not even have the money to pay the premiums for the various kinds of insurance she , through her own hard work, she has now got through the most difficult is determined to continue pursuing her vision of a better 2 亨森獲得自由后不久就一心幫助逃亡奴隸,他幾次偷偷地從加拿大回到美國(guó)幫助其他奴隸通過(guò)地下鐵路獲得自由。有時(shí)候她甚至沒(méi)有錢支付她所需要的種種保險(xiǎn)的費(fèi)用。像南希那樣的人作出這種決定主要是想改善生活質(zhì)量。第一篇:大學(xué)英語(yǔ)3課后短文翻譯Unit 1 十年之前,南希做了許許多多美國(guó)人夢(mèng)寐以求的事。她辭去了經(jīng)理職位,在鄰近地區(qū)開(kāi)了一家家用器具商店。然而,經(jīng)營(yíng)小本生意絕非易事,在失去穩(wěn)定的收入后,南希不得不削減日常開(kāi)支。幸運(yùn)的是,通過(guò)自己的努力,她已經(jīng)度過(guò)了最困難的時(shí)期,她決心繼續(xù)追求她所向往的更加美好的生活。有一次在逃跑時(shí),亨森和幾個(gè)逃跑的奴隸被捕捉奴隸的人包圍。后來(lái)他在加拿大的德累斯頓為逃跑的奴隸建造一個(gè)居住小區(qū),并建造了教堂和學(xué)校。Shortly after Henson achieved freedom he became intent on assisting fugitive secretly returned to the United States from Canada several times to help others to travel the Underground Railroad to , some slave catchers closed in on the escaping slaves and Henson when they were on the disguised them and successfully avoided he built a small settlement in Dresden, Canada for escaped slaves, setting up a chapel and a held to the conviction that slavery would be abolished, and the day was bound to e when racial discrimination no longer 3 人們幾乎無(wú)法將蓄意行竊的盜賊拒之門(mén)外。常識(shí)告訴我們,光照是犯罪行為的障礙物。如果你碰巧是最晚一個(gè)回家,別只關(guān)門(mén)而不上鎖。此外,你還可以將報(bào)警系統(tǒng)連接到警署。1905年愛(ài)因斯坦發(fā)表五篇科學(xué)史上非常重要的論文,從而使物理學(xué)發(fā)生突破性進(jìn)展。毫無(wú)疑問(wèn),愛(ài)因斯坦是20世紀(jì)最偉大的科學(xué)家。這份日記使他回憶起自己與父親一起度過(guò)的每一刻以及父親為他所做的許多具體事情。Amid the atmosphere of Thanksgiving George was immersed in the diary left to him by his father, who died at sea after he pleted two successive trips around the diary brought back every moment George had spent with his father and many of the specific things his father did on his ’s father used to impress on him the need to undergo all kinds of hardship in quest of today, George still remembers how his father would quote Aesop’s famous saying “Gratitude is the sign of noble souls” and tell him to accord the greatest importance to 6 我們到處都能看到“搶眼”的青年藝術(shù)家。其實(shí),他們中的很多人只不過(guò)是為了看上去像名藝術(shù)家,或是為了同其他藝術(shù)家“保持一致”才這么做的。Here and there we see young artists who stand out from other may be in wornout jeans all the year round, or walk in bare feet even in winter, or drink to excess, or cling to the fancy of creating a masterpiece without actually doing any creative fact, many of them act like this just to look the part, or to be “in tunes with” other have forgotten that only through persistent effort can one achieve 7 湯姆生來(lái)跛足,有一條腿不管用。這是他要贏得做人的尊嚴(yán)必須付出的代價(jià)。后來(lái)他又到一個(gè)沒(méi)有人想去的推銷區(qū)做一家運(yùn)動(dòng)服裝公司的銷售代表。Tom was born a cripple, with one of his lower limbs in his childhood, he learned that unless he so exerted himself as to rise above his limitations, he could not earn a living, and unless he succeeded in making a living on his own, he could not win/gain the respect of was the price he had to pay for his dignity as a human applied for numerous jobs, only to be turned down, before he finally got one as a delivery boy for a Pizza then worked as a sales representative for a sports wear pany in a territory no one else would he owns a fairly profitable retail shop in his hometown, and hires several people to work for 8 1997 年,蘇格蘭一組科學(xué)家的克隆實(shí)驗(yàn)使多利羊得以誕生。這一有爭(zhēng)議的問(wèn)題的焦點(diǎn)聚集在此項(xiàng)技術(shù)的倫理與社會(huì)含義上:此項(xiàng)技術(shù)會(huì)對(duì)人類生育、撫養(yǎng)孩子以及人的個(gè)性等的真正意義帶來(lái)什么影響。其理由是,治療性的克隆技術(shù)不牽涉任何對(duì)人的生命的威脅,實(shí)際上還能為人們提供極大的緩解痛苦的可能。Dolly the sheep resulted from a cloning experiment by a group of Scottish scientists in fierce debate on human cloning has ever since been going contentious issue has focused on ethical and social implications of the technology: what the technology might do to the very meaning of human reproduction, child rearing, individuality, et majority of scientists are adamantly opposed to reproductive cloning