freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

原材料供貨協(xié)議范本中英對(duì)照版-展示頁(yè)

2025-06-15 21:57本頁(yè)面
  

【正文】 d current Buyer business, is contingent on a successful Production Part Approval Process (“PPAP”). Buyer will work in good faith with Supplier toward a successful PPAP. For all new and resourced Buyer business awarded to Supplier, Buyer will cooperate by providing Supplier with all available information on quality history, processing, tooling information and other relevant information necessary to allow Supplier to undertake the new or resourced business, so long as Buyer will not be in violation of any laws or in breach of any contractual provisions if such information is disclosed to Supplier.c. 初期模具費(fèi)用按單獨(dú)的模具協(xié)議執(zhí)行;模具正常磨損發(fā)生的重置費(fèi)用已經(jīng)包括在產(chǎn)品單價(jià)中。買(mǎi)方將誠(chéng)信地與供貨方合作,以達(dá)成成功的生產(chǎn)零件批準(zhǔn)流程。In accordance with Buyer’s annual cost saving request, Supplier covenants that during the term of this Agreement, the following price reduction will be provided:In the first Contract Year, the pricing set forth in the Schedule A will be implemented, and cost reductions implemented as shown in Schedule A.。除非附件A中作出特別規(guī)定,否則供貨方應(yīng)將妥善包裝的產(chǎn)品運(yùn)送到指定的地點(diǎn),并保證產(chǎn)品是清潔、無(wú)銹、無(wú)損壞的。產(chǎn)品數(shù)量差異超出+/10%范圍的,將由雙方討論并協(xié)商解決。此后增加入附件A的任何產(chǎn)品的價(jià)格將由雙方另行協(xié)商同意確定。 During the term of this Agreement, Supplier agrees to be petitive in terms of delivery, quality and service and to give Buyer the best prices it offers to any other customer purchasing the same product in parable volume and mix. Supplier further agrees to sell Products to Buyer at the lowest price offered by Supplier to any Buyer (any one of Buyer’s panies or affiliates). Supplier warrants to Buyer that it is under no contractual obligations or legal disabilities that would prevent it from undertaking this mitment.4. 價(jià)格 Prices.在本協(xié)議期間,產(chǎn)品的價(jià)格將是附件A中所列明的價(jià)格。供貨方進(jìn)一步同意它將向買(mǎi)方提供其給予任一買(mǎi)方(買(mǎi)方的任何公司或關(guān)聯(lián)企業(yè))的最低價(jià)格。在本協(xié)議期間,買(mǎi)方將自供貨方處購(gòu)買(mǎi)產(chǎn)品(如下述第2條所定義),供貨方將在排他性的基礎(chǔ)上依據(jù)買(mǎi)方對(duì)產(chǎn)品的要求提供產(chǎn)品。NOW THEREFORE: In consideration of the mutual promises and covenants set forth herein, Buyer agrees to purchase and Supplier agrees to supply Products to Buyer (as defined in Paragraph 2 herein) subject to the following terms and conditions.1. 期間,合同 Term, Contract. 本協(xié)議應(yīng)自上述生效日起三年內(nèi)有效,且可以經(jīng)雙方書(shū)面協(xié)議而另外續(xù)簽十二(12)個(gè)月,附件A中另行規(guī)定的以附件A為準(zhǔn)。供貨協(xié)議:Supply Agreement鑒于,供貨方擬向買(mǎi)方提供___,且WHEREAS, Supplier desires to supply _____to Buyer, and,鑒于,買(mǎi)方擬從供貨方購(gòu)買(mǎi)如附件A中約定的產(chǎn)品,(“產(chǎn)品”),供貨方擬生產(chǎn)并向買(mǎi)方銷售該等產(chǎn)品,且WHEREAS, Buyer desires to purchase from Supplier certain which show in attached A (the “Products”) and Supplier desires to manufacture and sell to Buyer such Products and,鑒于,買(mǎi)方和供貨方理解與其各自業(yè)務(wù)有關(guān)的風(fēng)險(xiǎn)和回報(bào),及買(mǎi)方對(duì)產(chǎn)品的需要將取決于買(mǎi)方的客戶量需求。 WHEREAS, Both Buyer and Supplier understand the relative risks and rewards associated with their respective business undertakings and that Buyer’s needs for Products will be dependant upon Buyer’s customer volume requirements.因此,基于本協(xié)議項(xiàng)下的許諾和承諾,買(mǎi)方同意購(gòu)買(mǎi),供貨方同意向買(mǎi)方提供產(chǎn)品(如本協(xié)議第2條所定義),具體條款如下所述。本協(xié)議中的每個(gè)十二(12)個(gè)月的期間被稱為一個(gè)“合同年”。This Agreement will be in effect for three years from the above Effective Date and may be renewed for additional 12 month periods upon written agreement of the parties, unless otherwise specified in Schedule A. Each 12month period hereunder is a Contract Year. During the term of this Agreement Buyer will purchase Products (as defined in Paragraph 2 below) from Supplier and Supplier will supply Buyer with its requirements of Products on an exclusive basis.2. 合格買(mǎi)方Eligible Purchasers. 在本協(xié)議中,“買(mǎi)方”指 As used in this Agreement, “Buyer” means 3. 最惠條款 Competitive Clause. 在本協(xié)議期間, 供貨方同意在交貨、質(zhì)量和服務(wù)方面提供有競(jìng)爭(zhēng)力的條件,并將供貨方給予以類似數(shù)量和種類購(gòu)買(mǎi)相同產(chǎn)品的任何其他顧客的最優(yōu)惠價(jià)格提供給買(mǎi)方。供貨方向買(mǎi)方保證不存在阻止其履行本最惠承諾的任何契約性義務(wù)或法律限制。供貨方保證,附件A 中所列的價(jià)格是完整的,且在未經(jīng)買(mǎi)方的書(shū)面明示同意的情況下,供貨方不會(huì)增加任何類型的額外收費(fèi)。During the term of this Agreement, the prices for Products will be those prices listed in Schedule A. Supplier warrants that the prices shown in Schedule A are plete and that no additional charges of any type will be added without Buyer’s express written consent. The prices for any Products which are hereafter added to Schedule A will be as mutually agreed by the Parties.5. 包裝和運(yùn)輸 Packing and Shipment.供貨方將根據(jù)買(mǎi)方的指示包裝和裝運(yùn)產(chǎn)品,提供所有買(mǎi)方需要的裝運(yùn)文件,并且在所有文件和包裝上清楚標(biāo)示買(mǎi)方的名稱。買(mǎi)方對(duì)+/10%參數(shù)誤差內(nèi)所確定的數(shù)量將是最終的、結(jié)論性的數(shù)據(jù)。 Supplier will pack and ship Products in accordance with Buyer’s instructions, furnish all shipping documents required by Buyer, and plainly mark Buyer’s name on all packages and documents. Discrepancies in count greater than +/ 10% will be discussed by the Parties and mutually resolved. Buyer’s count will be final and conclusive on discrepancies within +/ 10% specified in Schedule A, Supplier is responsible for delivering product to the designated point with packaging adequate to ensure clean, rust free, undamaged product.6. 成本節(jié)約目標(biāo)/折扣 Cost Savings Goal/Rebates. a. 根據(jù)買(mǎi)方對(duì)供貨方每年的成本節(jié)約要求,供貨方承諾在本協(xié)議期間,產(chǎn)品的價(jià)格將按以下降幅執(zhí)行:第一個(gè)合同年產(chǎn)品價(jià)格按附件A執(zhí)行;降價(jià)協(xié)議按照附件A的規(guī)定執(zhí)行。.b. 所有新采購(gòu)的、新的或目前的買(mǎi)方業(yè)務(wù),都取決于成功的生產(chǎn)零件批準(zhǔn)流程(“PPAP”)。對(duì)所有授予供貨方的買(mǎi)方的新業(yè)務(wù)和新采購(gòu)業(yè)務(wù),買(mǎi)方將與供貨方合作,在該等信息披露不會(huì)導(dǎo)致買(mǎi)方違反任何法律或違背任何契約條款的前提下,提供所有使供貨方得以從事新業(yè)務(wù)或新采購(gòu)業(yè)務(wù)所需的一切可獲得的關(guān)于質(zhì)量記錄、加工、模具信息和其他相關(guān)信息。 Initial tooling cost is covered by separate tooling contract. Cost of tooling replacement required by normal wear is included in piece price..7. 訂單的發(fā)出 Order Entry.買(mǎi)方將向供貨方隨時(shí)發(fā)出采購(gòu)訂單和/或發(fā)貨單以訂購(gòu)本協(xié)議項(xiàng)下的產(chǎn)品。如果本協(xié)議下的購(gòu)買(mǎi)將通過(guò)電子數(shù)據(jù)交換(“EDI”)方式進(jìn)行,各方將在本協(xié)議項(xiàng)下另加附件闡述雙方為進(jìn)行該種方式交易而達(dá)成的一致協(xié)議。Supplier will submit an invoice for each purchase as shipped in a form acceptable to Buyer and Buyer will pay all undisputed amounts within 75 days of receipt of a correct invoice, unless other payment terms are documented in Schedule A.b. 買(mǎi)方對(duì)任何有缺陷或不合約定的產(chǎn)品不承擔(dān)付款義務(wù)。If any Products are defective or not in conformity with Buyer’s order, Buyer may return the Products at any time for a full refund of the purchase price or replacement of the Products, at Buyer’s option, and Supplier will promptly reimburse Buyer for the costs of return and/or cover. 如果單批產(chǎn)品不合格率超過(guò)附件A中規(guī)定的廢品率,供貨方還應(yīng)補(bǔ)償買(mǎi)方在加工超過(guò)規(guī)定廢率的這部分產(chǎn)品時(shí)投入的實(shí)際成本(產(chǎn)品增值價(jià)值)。通知以退貨申請(qǐng)單(RAR)形式發(fā)送。From time to time, Buyer will notify the Supplier of the quantity of defective material. This will normally happen weekly. Notification will b
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1