【正文】
I will replan it.我會重新配載的.We39。港口業(yè)務英語總結核配載圖(stowage) How many containers will be loaded? 要裝多少箱?Are there any special cargoes such as dangerous cargo or inflammable cargo on board?船上有危險品或者易燃品之類的特殊貨嗎?According to the manifest,there are five containers of corrosive goods on board. 根據(jù)艙單,船上有五箱腐蝕品。Apart from these full containers,there are 25 empty reefers for North Ameirica. 除了這些重箱之外,還有25個空冷藏箱運往北美.Please tell me the slot numbers of these containers? 請告訴我這些箱子的相位號?Would you like to show me the specific position? 指給我具體的位置好嗎?Is there any special request for dangerous goods(cargoes)? 對于危險品,有什么特殊要求嗎?Is it necessary to separate them?有必要隔離他們嗎?Where to stack these reefer containers? 這些冷藏箱堆放在哪兒?The reefer containers should be stacked where there are power sockets. 冷藏箱應當堆碼在有電源插座的部位。ll start loading as soon as you affirm the stowage plan. 一旦您確認配載圖我們就開始作業(yè)。My colleague will give you the final EDI on next shift. 我的同事將會在下一個班給您最終EDI數(shù)據(jù).安全(Safety) The safety net must be fastened and fit for rising or ebb tide. 安全網(wǎng)要栓牢,并能適應潮水漲落.please adjust the gangway and safety net properly. 請把船梯和安全網(wǎng)