【正文】
港口業(yè)務(wù)英語(yǔ)總結(jié)核配載圖(stowage) How many containers will be loaded? 要裝多少箱?Are there any special cargoes such as dangerous cargo or inflammable cargo on board?船上有危險(xiǎn)品或者易燃品之類的特殊貨嗎?According to the manifest,there are five containers of corrosive goods on board. 根據(jù)艙單,船上有五箱腐蝕品。Apart from these full containers,there are 25 empty reefers for North Ameirica. 除了這些重箱之外,還有25個(gè)空冷藏箱運(yùn)往北美.Please tell me the slot numbers of these containers? 請(qǐng)告訴我這些箱子的相位號(hào)?Would you like to show me the specific position? 指給我具體的位置好嗎?Is there any special request for dangerous goods(cargoes)? 對(duì)于危險(xiǎn)品,有什么特殊要求嗎?Is it necessary to separate them?有必要隔離他們嗎?Where to stack these reefer containers? 這些冷藏箱堆放在哪兒?The reefer containers should be stacked where there are power sockets. 冷藏箱應(yīng)當(dāng)堆碼在有電源插座的部位。Could you tell me the rotation of the discharging ports on this voyage?請(qǐng)告訴我這個(gè)航次卸貨港的港序好嗎?All the cargoes were mixed at the loading port. 所有貨物在裝貨港混裝了.The shortlanded containers are offset by the overlanded containers all right. 溢箱和短箱的數(shù)量相抵了.How to change? 如何調(diào)整?Can you write down the position of your adjustment? 您能寫下調(diào)整后的位置嗎?Can y