【正文】
是干什么的。可輪到稱呼女性時(shí),此女性若未婚 , 則稱 “ Miss( 父親乊姓 )” , 否則稱作 “ Mrs.(丈夫乊姓 )” , 使其婚姻狀況暴露無(wú)遺 , 毫無(wú)隱私可言。而對(duì)于女性則成了一個(gè)標(biāo)志項(xiàng),往往要加上 woman,lady,或 female等詞加以限定。 ,而女性語(yǔ)言只是一種附屬或變體 . “當(dāng)中最明顯的例子就是” man”一詞,既有“男子“的意思,又表示”人類” .泛指所有的人,而 woman僅是“女子”的意思。 “性別偏見或歧視 (尤其對(duì)女性 ).” 171?!? 171。Sexism in the English language 世界三大宗教的主都是男性 ? Buddhism : The Buddha——male ? Christianity : Jesus——male (In the Bible:夏娃是亞當(dāng)?shù)睦吖牵? ? Islamism : Allah ——male Prejudice or discrimination based on sex 。 esp: discrimination against women Webster Ninth New Collegiate Dictionary Sexism : 在語(yǔ)言習(xí)慣上,“性別歧視”通常是指語(yǔ)言對(duì)女性的歧視 . “以性別為基礎(chǔ)的歧視,尤其是男性對(duì)女性的偏見。朗曼英語(yǔ)詞典 187。牛津字典 187。 不知道所指之人的具體性別時(shí), he ,his 和 him 經(jīng)常用來(lái)泛指全人類,(這是英語(yǔ)中的一條規(guī)則) Mr. 是對(duì)一位男 士的尊稱, ,女性的稱謂也就依附于男性了 許多職業(yè)名稱如 doctor,professor,engineer,等對(duì)男女都適應(yīng),可是人們習(xí)慣于把他們跟男性聯(lián)系在一起。 稱謂上的表現(xiàn)