【正文】
04周齡 Growth of skeleton and digestive tract 骨架發(fā)育和消化系統(tǒng)發(fā)育 Sexual Organs Development 性器官發(fā)育 Cardiovascular System 心血管系統(tǒng) Immune System 免疫系統(tǒng) Feather Cover 羽毛 Appetite 食欲 Density 飼養(yǎng)密度 Populations 群體規(guī)模 Water 飲水管理 Feed 飼喂管理 Environment 環(huán)境 Weights 體重 4 7 birds/m2 (F) or 3 – 4 birds/m2 (M) 47只 /平方(母雞) 34只 /平方(公雞) 1000 birds/pen – F amp。Parent Stock Management 父母代種雞 023周齡的飼養(yǎng)管理 0 – 23 Weeks Mark Wright Shandong Yisheng Seminar 馬克 懷特 山東益生技術(shù)講座 December 2 2022 Objective 目標 0 – 23 Weeks (周 ) “ The best way to achieve good breeder flock performance (egg production amp。 fertility) is to develop weight and feed programs that provide uniform response to light stimulation” 獲得良好種雞生產(chǎn)性能(產(chǎn)蛋率和受精率)的 最佳途徑是管理好雞群的體重和飼喂程序, 使雞群均勻地產(chǎn)生光照刺激反應(yīng) Males amp。 M 每欄 1000只 公雞 /母雞 Clean, Fresh amp。 Uniform Distribution 高質(zhì)量顆粒破碎料,快速均勻分配飼料 Bird fort critical for uniformity 雞群是否舒適對均勻度很關(guān)鍵 Must achieve weekly Standards to ensure correct development 每周體重必須都要達標以確保雞群正確的生長發(fā)育 Actual Bodyweight Vs Std Bodyweight 實際體重和標準體重對比 “Bodyweight falling behind target weightforage at any stage during the early rearing period, or signs of failure of appetite development require immediate action. Action taken at this stage will prevent difficulties at later stages in dealing with the consequences of poor uniformity and poor development of essential physiological functions‖ “在育雛早期階段,任何時間出現(xiàn)體重不達標或食欲不振的跡象,應(yīng)立即采取相應(yīng)措施。 High brooding temperatures 育雛溫度太低或太高 – Temperature Vs Humidity Interaction 溫度和濕度相互影響 So What’s the Problem? 會產(chǎn)生什么問題? ? Hot: 太熱 – Drink More 飲水量增加 – Eat Less to reduce metabolic heat output 采食量減少 以減少代謝熱的產(chǎn)生 – Pant (Heavy/Light)嚴重喘氣或輕微喘氣 – Dilate blood vessels 血管擴張 ? Cold: 太冷 – Sit down 不愿活動 – Huddle up 擠堆 – Eat more to increase metabolic heat output 采食量增加 以增加代謝熱的產(chǎn)生 – Contract blood vessels 血管收縮 Too Cold 太冷 13 What Happens when Chicks Get Cold? 當雛雞受涼時會發(fā)生什么? ? Blood Temperature Decreases 血液溫度下降 ? Chicks Get Colder 雛雞體溫下降 ? Metabolism Increased To Compensate 增加代謝量來彌補 ? Activity Decreased 活動量減少 ? COLD STRESS 冷應(yīng)激 2 3 . 9 癈3 7 . 8 癈242628303234362 5 .214 “Rule of Thumb” “一般原則” ? 24 hrs in normal climates ? 正常氣候預(yù)溫 24小時 ? 48 hrs in cooler times ? 溫度較低季節(jié)預(yù)溫 48小時 ? 72 hours in cold winters ? 寒冷冬季預(yù)溫 72小時 Preheating 預(yù)溫 Achieve 29C Litter Temperature on Arrival 雛雞到達時墊料溫度應(yīng)高于 29度 15 Too Hot 太熱 16 Air Temperature 空氣溫度 Hum