【正文】
(中英文版): 甲方: Party A: 乙方: Party B: 本合同由 (以下簡稱甲方)同 (以下簡稱乙方)本著互惠互利、平等自愿的原則,共同協(xié)商簽署。汽車租賃合同中英文版 對于汽車租賃,當然有很多的汽車租賃公司在租賃期間是不限制公里數的,租車人可根據實際情況,比如車況、租金、車程等進行權衡和比較,選擇綜合因素比較合理的租車公司,并在合同中對日限公里數和超出限數后的計費標準給予約定。此資料由網絡收集而來,如有侵權請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負責傳遞知識。以下是范文網小編為大家精心準備的:中英文版的汽車租賃合同范本。 The Party A and Party B hereby mutually agree, Party A rents the van of Buick GL8 ( )which is owned by Party B. The lease term mence from the 1st of May 9th 20xx to May 8th 20xx. The monthly rental of RMB13, 000 shall be paid by Party A with the official tax invoice offered by Party B. 經甲乙雙方同意,甲方租用乙方和其所有權的Buick GL8 轎車(第二輛,車號0220)。租用期間甲方將在收到乙方提供的正式稅務發(fā)票之后按每月人民幣壹萬叁仟元的租金支付給乙方。 甲方于每月31日前支付租車費用給乙方。 Party A shall notify Party B in advance if Party A needs to use the van on Saturday or Sunday and pay OT payment at 30 RMB per hour。周六、周日用車提前與司機聯系。 3. Party B