【正文】
單音不要搞得太細,因為單音發(fā)得再準,如果沒有讓英語本族人聽著順耳的腔也不能算地道地表達。學習英語口語發(fā)音的內(nèi)容有三個:音、腔、調(diào)。對于出國英語口語怎么學的問題,還要弄清楚英語本族人口語中經(jīng)常使用的動詞時態(tài)。我們把串起來的句子分為三個方面:描述自我的句子,描述他人、他事的句子,社交的句子。這三百個詞兒應該是英語本族人口語會話中使用頻率最高的詞匯,你背單詞和短語的時間應該花在這上面。英語民族比漢語民族思維方式或許要簡單得多,說話所用的詞匯會更少,有人統(tǒng)計過,大約三百個已經(jīng)足夠了。首先的問題是量:多少詞匯才能讓你會說話?想想你平常說漢語時能用多少個單字和短語就可以得出答案。本期愛詞霸英語大講堂就結(jié)束了,謝謝大家,我們下期再見。吳慧冬:394樓 289樓 210樓 243樓,235樓,232樓,136樓 58樓,52樓,48樓主持人:恭喜以上十位詞友,我們的工作人員稍候會和大家聯(lián)系。所以我們同學都要更加的辛苦努力,來為自己的夢想奮斗。胡敏老師,馬朝霞老師和徐卡嘉老師從來沒有放棄他的理想。所以當別人不理你的時候,你必須要堅持自己的信念。與大家一起奮斗。同學在操場看流行雨,我在讀英語,在廁所旁邊。我晚上拿著袋子撿礦泉水瓶,我每一年都拿獎學金,夠我還國家的貸款。s my life》。請您與我們分享最喜歡的一句英文歌曲,還有一句名言。全部要收腹,同學們一起要訓練下(然后一段英語)所以英語口語老師很少是胖子。飛吧杰克,飛吧伍,回來吧杰克,回來吧伍。推薦大家用。吳慧冬:單詞必須要造句,因為只有造句,你跟別人交流。背單詞最關鍵是每天背不少于兩百個單詞,把這兩百個單詞造句。競爭,動詞,形容詞,2個名詞都是和這個詞有關系的。造句要和i發(fā)生關系,i am able to catch the cable on the table,我能夠到桌子上的電纜。單詞able,前面加個c就是cable,加個t就是table。我們?nèi)魏伪硢卧~都是從第一個單詞開始的,一旦背下去以后都不想背了。很多同學喜歡背單詞。吳老師也不敢說自己是三萬。主持人:謝謝吳老師。我也希望向他一樣,希望幫助三億人學好英語。而接近有十幾萬學生成為我的學生,但是中國有好幾億人。我還是借鑒了很多的學習方法,而李揚老師,胡敏老師他們的方法我都要借鑒。希望大家在學習的過程中,無論是哪位老師的學生,必須要把老師的經(jīng)驗接納過來,再用自己的思想開拓眼界,開拓自己的風格。我的風格很簡單,我讓我的學生知道課堂很是快樂的。為了自己的教育事業(yè),必須要全心全意的投入。不是因為我有別的傾向(笑)。主持人:下面一位詞友提問是,您跟李揚老師的教師風格有什么不同呢?吳慧冬:我非常敬佩李揚老師還有新航道的胡敏老師,還有新東方的俞敏洪老師,我跟他們沒有什么區(qū)別,都是為了教育事業(yè)而奮斗,任何老師都是為了自己和事業(yè)而奮斗。所以這是兩個比較重要的區(qū)別。還有我們的修飾性的詞匯。中文很喜歡用主動語態(tài),而英文很喜歡用被動語態(tài)。所以我們要成為口譯者,必須對你本行的英語口語非常的掌握,還要看你本行業(yè)的文化,這是非常重要的。所以這些同學去企業(yè)什么都做,或者是計算機英語。假設你是工科學校英語專業(yè)的同學,他們一般來講的話,一般是對口的。我掌握的就是教育、文化、政治、旅游這些是我所熟知的。但是必須對你的本行,本領域很了解。下面這位詞友說,口譯工作是否要上知天文,下知地理呢?吳慧冬:我相信包括嚴復先生,都不可能上知天文,下知地理。如果你準備不充分,對自己說,你是最棒的。第二個,如果你緊張的時候,可以把說話的聲音提高高度。從我角度,你是在看我的眼睛的。為什么?緊張是通過眼神開始緊張的。假設他是考官,我是學生。有沒有緩解緊張的辦法?吳慧冬:我教學生要學會雅思禮儀。主持人:謝謝吳老師。我是把瓶子的蓋子塞在嘴里的,不行的話,就把牙齒并攏。聽完之后,對鏡子看你的牙齒和嘴唇。先學會走路,再學會跑步。看什么電影呢?推薦大家先別看美國大片,說的話基本都是黑話?,F(xiàn)在中國流行學美語,很多同學說thank you這個詞,th的發(fā)音是錯的。我也不敢說。我考所有的題目閱讀,包括筆譯翻譯,全部做完之后,我都要讀一下,這才叫閱讀。吳慧冬:很多同學閱讀,讀完之后做選擇題,用排除法。很多同學做閱讀有誤區(qū)。我每次翻完一遍,十頁,我早上全部的讀一遍。我05年的時候,當時接到北京十號線一份標書,當時12萬字,要我五天翻譯出來。而口譯者必須要開朗。成為筆譯者,他的性格是非常的專注,應該一般不太愛說話的。下一位詞友說做筆譯比較七年了,但是發(fā)音不太地道,怎么提高?吳慧冬:我也是從筆譯開始的。必須從日程開始,每天學習不少于兩小時。每天早上送報紙,他負責把報紙的內(nèi)容全部用口語說出來,我翻譯。但是千萬別找異性,必須找同性。一個人奮斗過程中很害怕,和朋友一起學會很開心。對外國人少說toilet,每天早上用最基本的,把我生活里面任何看到的,用英文想方設法去表達。第一點,每天學習英語口語絕對不允許少于兩個小時。這位網(wǎng)友說,我們應該每天怎么積累、練習,讓口語流利呢?吳慧冬:每天早晨幾點起床?我一般是六點半左右起來。主持人:謝謝吳老師給我們的精采分享。同學們按照我上課以及博客的套路,假設描述書,字典、雜志。英文)她改變了我的一生,用強調(diào)句描述。可以講下他對生活什么態(tài)度,對工作什么態(tài)度,這就是我們詳細講的東西。同學們記住,只要講到人的考題,外表不重要。假設要描述這位主持人,她很年輕,怎么描述?先從外表描述。同學們千萬別講環(huán)境法,可以講《未成年保護法》、《婚姻法》、《勞動法》。而8月16號考試重點考題應該是法律。過去考了很多的地點題。吳慧冬:現(xiàn)在押題一般講第二部分。你要投其所好。F是你的朋友和家人。上過我的課的同學都知道我們的I加F原則。主持人:吳老師對于16日即將到來的雅思考試,給我們的考生們說一下吧。所以所有的同學,在成為口譯者,必須要學會用口譯符號。中國China,寫個c,美國America,寫個a,必須保持良好的關系,畫一個笑臉。英文普通的水平,一個人在一分鐘能夠說多少個單詞?120個左右。她是菲律賓駐華大使。必須要從容,比較鎮(zhèn)定,不能慌。主持人:我們再來說一下英語學習者他們比較關心的問題,除了英語水平之外,對同聲傳譯來說,有什么樣的要求?除了形象和英語水平。詳細的時候看我博客里面的同聲傳譯的演講。怎么做?我一旦不送報紙,沒有課時的時候,我把自己關在教室里面,去模擬演講。在座的同學,人才未必有口才,但有口才絕對是人才。吳慧冬:第三個是解碼完之后要重現(xiàn)。(英文)這句話哪個單詞最關鍵?副詞修飾形容詞,任何的翻譯者最主要的是動詞。第二個就是解碼。從大一開始成為口譯者的話,我每天堅持用電腦下載布什的演講稿,把胡錦濤同志的演講稿翻譯成英文,把布什的演講稿翻譯成中文。(英文)吳慧冬:如果是口譯者的話,首先對聽的感覺。必須具備很好的聽力水平。只要成為口譯者,你的性格必須比較大膽,比較從容。因為口譯先聽,再解碼,再重現(xiàn)整句話的。我當時做筆譯是一千字80塊錢。為什么呢?假設你是比較內(nèi)向的人,不愛說話的人。吳慧冬:還有的是你的性格。一個翻譯人員就是一個企業(yè)