【正文】
rge of engines, steering gear, air pressors or other mechanical and electrical equipment by division, and ensure that equipment and technology in charge are in good 機艙值班時,是機艙運行的帶班人,保證主機正常運轉(zhuǎn)和航行安全;Take charge of the cabin when the cabin is running to ensure the normal operation and safe 按輪機長指示,組織部門人員實施輪機部工作計劃;Instructed by the chief engineer, organize engine department crew implementing the work plan of the engine 保證日常工作有序進行,維護保養(yǎng)設(shè)備良好,防止污染事故發(fā)生。Report to Chief Officer the risk source 輪機長Chief Engineer 輪機長作為輪機部部門長,其安全管理的工作職責為:As the head of the engine department, the chief engineer’s safety management responsibilities are as follows: 按船長指示,制訂本部門SMS工作計劃和實施措施,負責輪機部安全與防止污染管理操作;According to the master’s instruction, formulate sector SMS work plans, implement relevant measures, and take charge of the management about the Safety and antipollution 負責船舶機電設(shè)備的使用、維護和修理,備件、物料、油料的管理; Be responsible for using,maintenance and repairing of ship’s electrical and mechanical equipment, management of spare parts, materials and 負責修船時論據(jù)就設(shè)備的質(zhì)量監(jiān)控和驗收; Command and superintend the operations of crew on duty or Be responsible for the quality monitoring and acceptance of the engine equipment when 輪機部人員管理包括職責熟悉、培訓(xùn)、技術(shù)考核,機艙值班、安全與防污染管理,定期考核部門人員并提出處理意見;The personnel management in the engine department includes familiarization responsibilities, training, assessing technology, duty in engine room, management on safety and pollution prevention, evaluate crew of engine department periodically and provide suggestions for ; 承擔Undertake spot mand when such emergency as water area pollution or the fire in engine ,制訂部門安全與防污染工作計劃及實施措施;According to the master’s instruction, formulate engine department plan on safety and pollution prevention and carry out ;Submit nonconformity report of deck department to 、圖檔資料完整有效,協(xié)助甲板部安全管理與防污染操作。值班現(xiàn)場按值班駕駛員要求工作,對當值駕駛員負責;To keep watch in port including loading and unloading, the Sailor are under the leadership of the chief officer to whom they should take responsibility they will work according to the instruction the duty officers whom the duty officers should be responsible 靠離泊作業(yè)時按水手長分配,在船首或船尾部參加系解纜作業(yè);During the berthing or unberthing operations, participate in mooring and unmooring operations at bow or stern according to the assignation of the 服從命令,規(guī)范操作,對水手長負責,完成甲板部的維護保養(yǎng)工作。船長在駕駛臺指揮時服從船長指令。 向大副報告發(fā)現(xiàn)的風險源。Report to Chief Officer the risk source 木匠 Carpenter 在大副領(lǐng)導(dǎo)下,主管甲板設(shè)施的水密、水艙的量水和打入/排出壓載水等工作,配合水手長做好甲板部日常例行和維護、保養(yǎng)工作,對大副負責;Under the leadership of the Chief Officer, the carpenters are mainly in charge of dealing with the watertight of deck facilities , sounding water tank , ballast / pump out ballast water, etc., and assisting the Boatswain to do the daily routine maintenance of the deck is responsible to the Chief 參加裝卸值班,在值班時,帶領(lǐng)值班水手按值班駕駛員要求工作,對當值駕駛員負責; While participating in loading and unloading operations, the Carpenter on watch who should be responsible to will lead sailors on duty working according to the instruction the duty officerswhom the Carpenter should be responsible 靠離泊作業(yè)時在船尾部帶領(lǐng)水手參加系解纜作業(yè);During the berthing or unberthing operations, to lead sailors participate in mooring, unmooring, operations at the 服從命令,規(guī)范操作,保持全船門窗、艙室、用水、壓水安全,維護保養(yǎng)工作有序進行。To obey orders, integrate the operation standard, maintain the maintenance work of the deck department work in an orderly manner。Report to Master the risk source 水手長Boatswain 水手長是水手的班長、大副的甲板養(yǎng)護工作助手,其工作職責為:Boatswain is the sailor39。 未設(shè)置GMDSS操作員的船舶,由船長指派具GMDSS操作證書的駕駛員替代。 在船長領(lǐng)導(dǎo)下,按船長指示辦事,對船長負責;In the leadership of the master, according to the instructions of master, responsible for the master。Assist the Chief Officer carrying out the work plan of the deck department safety and pollution GMDSS操作員GMDSS Operator 主管無線電通訊、無線電通訊設(shè)備的使用和維護,無線電通訊設(shè)備技術(shù)資料的管理; To take charge of munications, using and maintenance of radio munications equipments, and the technical data management of radio munications equipment。Comply with the Chief Officer’s duty arrangement in 。Assist the Chief Officer carrying out the work plan of the deck department safety and pollution 向大副報告發(fā)現(xiàn)的風險源。To guarantee deck equipment in good condition, files and data 評估甲板部的操作風險,并向船長報告。負責對甲板部船員上崗前職責培訓(xùn)、考核及年度考評、船舶的藥品管理。To review the SMS and report the existing defects to the “船舶操作危險辨識表”。每季度向指定人員報告SMS在船運行情況,并提出評價和建議,必要時可進行船舶自查;To monitor the running of ship’s SMS, to report nonconformity and analysis root cause, carry out corrective the SMS running condition to DPA quarterly and give assessment and suggestion, to examine the ship when 。全面負責船舶、人員和財產(chǎn)安全及防污染管理。Find the Crew Safety Management Duties Requirements for personnel’s —0350 船舶/船員的安全管理職責Safety Management duties of Ship / CrewSMM0351 船舶組織機構(gòu)圖如附錄Ship’s organizational chart as the appendix說明Explain:。