【正文】
ble for the maintenance management of navigation 、管理、修改,保持齊全、有效、最新;To be in charge of the application, management and modification of the navigation publication , keep them plete, effective and 接受船長(zhǎng)指示,做好交辦的工作;To accept the master’s instruction and acplish the work 服從大副安排,是大副替代;To ply with the Chief Officer’s order, instead of the Chief Officer when 駕駛臺(tái)值班負(fù)責(zé)人,指揮、監(jiān)督值班水手的操作,Bridge head on duty, to mand and supervise the operation of duty 協(xié)助大副實(shí)施甲板部安全與防污染工作計(jì)劃。To obey orders, integrate the operation standard and maintain such things as the doors and windows, cabin, drink water and ballast water safety and all maintenance work in an orderly manner。 協(xié)助輪機(jī)長(zhǎng)、大管輪工作,值班時(shí)是輪機(jī)長(zhǎng)的代表,指揮并監(jiān)督當(dāng)班或修船人員的操作; Assist the chief /second engineer, represent the chief engineer when he is on duty, mand and superintend the operations of crew on duty or repairman on 服從輪機(jī)長(zhǎng)、大管輪的安排,搞好分管設(shè)備與系統(tǒng)的維護(hù)與保養(yǎng),;The third engineer, following the chief engineer, second engineer of the arrangement, and he should take well charge of the maintenance for the equipment and 機(jī)艙值班時(shí),是機(jī)艙運(yùn)行的帶班人,保證主機(jī)正常運(yùn)轉(zhuǎn)和航行安全;Take charge of the cabin when the cabin is running to ensure the normal operation and safe ,組織部門人員實(shí)施輪機(jī)部工作計(jì)劃;Instructed by the chief engineer, organize engine department crew implementing the work plan of the engine 保證日常工作有序進(jìn)行,維護(hù)保養(yǎng)設(shè)備良好,防止污染事故發(fā)生。1負(fù)責(zé)理化生教案的審閱。劉文耀:具體分工:聯(lián)系政史地組工作。二課活動(dòng)檢查記錄。各類文件收發(fā)、存檔工作。負(fù)責(zé)召集工會(huì)委員會(huì)會(huì)議,主持工會(huì)的正常工作。文體委員職責(zé):1. 負(fù)責(zé)組織和開展系列文化、體育活動(dòng);2. 發(fā)動(dòng)廣大會(huì)員開展適合校教職工的全民健身運(yùn)動(dòng); 3. 組織開展各種健康的文化娛樂活動(dòng); 4. 協(xié)助公司開展各項(xiàng)活動(dòng)。審查被檢查單位提供的有關(guān)工程質(zhì)量的文件和資料。全面準(zhǔn)確掌握本區(qū)域工程質(zhì)量動(dòng)態(tài)的詳細(xì)內(nèi)容和過程,及時(shí)向站長(zhǎng)匯報(bào),并組織領(lǐng)導(dǎo)質(zhì)量監(jiān)督員做好各項(xiàng)現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)督工作和各方質(zhì)量行為的監(jiān)督工作。生活委員職責(zé):關(guān)心工會(huì)會(huì)員生活,經(jīng)常了解會(huì)員生活狀況,為會(huì)員辦實(shí)事,盡力改善會(huì)員的工作和生活條件。地籍科貫徹實(shí)施國(guó)家、省和市有關(guān)地籍管理辦法;組織研究全市國(guó)土綜合開發(fā)整治的政策措施,編制全市國(guó)土規(guī)劃、土地利用總體規(guī)劃、礦產(chǎn)資源保護(hù)和合理利用規(guī)劃;參與報(bào)國(guó)務(wù)院、省政府和市政府審批的城市總體規(guī)劃的審核工作;統(tǒng)一管理全市城鄉(xiāng)地籍、地政工作;組織土地資源現(xiàn)狀調(diào)查、變更調(diào)查、動(dòng)態(tài)監(jiān)測(cè)、地籍權(quán)屬調(diào)查及統(tǒng)計(jì);擬定土地確權(quán)、登記、發(fā)證和權(quán)屬糾紛調(diào)處規(guī)則及權(quán)屬管理辦法,負(fù)責(zé)調(diào)處土地權(quán)屬糾紛;負(fù)責(zé)土地確權(quán)和土地登記、發(fā)證管理工作。部分文件及資料的打印工作。胡軍:具體分工:聯(lián)系初一年級(jí)部做好管理工作。教務(wù)日??己私y(tǒng)計(jì)、通報(bào)及教務(wù)工作記錄。教學(xué)用書的計(jì)劃、組織和發(fā)行。 協(xié)助輪機(jī)長(zhǎng)、大管輪工作,值班時(shí)是輪機(jī)長(zhǎng)的代表,指揮并監(jiān)督當(dāng)班和修船人員的操作; Assist the chief engineer and second engineer, represent the chief engineer when he is on duty, repairman on 、大管輪的安排,搞好分管設(shè)備與系統(tǒng)的維護(hù)與保養(yǎng),;The third engineer, following the chief engineer, second engineer of the arrangement, and he should take well charge of the equipment and ,是機(jī)艙運(yùn)行的帶班人,保證主機(jī)正常運(yùn)轉(zhuǎn)和航行安全;Take charge of the cabin when the cabin is running to ensure the normal operation and safe 按輪機(jī)長(zhǎng)指示,組織部門人員實(shí)施輪機(jī)部工作計(jì)劃;Instructed by the chief engineer, organize engine department crew implementing the work plan of the engine 保證日常工作有序進(jìn)行,維護(hù)保養(yǎng)設(shè)備良好,防止污染事故發(fā)生。s squad leader and the assistant of the Chief Officer on the deck maintenance work, his duties are as follows: 在大副領(lǐng)導(dǎo)下,帶領(lǐng)水手做好甲板部日常例行和維護(hù)、保養(yǎng)工作,對(duì)大副負(fù)責(zé);Under the leadership of the Chief Officer, the Boatswain lead the sailors to do their daily routine maintenance work of the deck department and he is responsible to the Chief 參加裝卸值班時(shí),帶領(lǐng)值班水手按值班駕駛員要求工作,對(duì)當(dāng)值駕駛員負(fù)責(zé);While participating in loading and unloading operations, the Boatswain on watch who should be responsible will lead sailors on duty working according to the instruction of the duty officers to whom the Boatswain should be 靠離泊作業(yè)時(shí),在船首部帶領(lǐng)水手參加系/解纜或按要求參加拋起錨作業(yè);During the berthing or unberthing operations, to lead sailors participate in mooring, unmooring, let go anchor or heave up anchor operations at the 服從命令,規(guī)范操作,保持甲板部維護(hù)保養(yǎng)工作有序進(jìn)行。Submit Identify Hazards List of Shipboard Operation to SMS Officer 大副是甲板部負(fù)責(zé)人,在船長(zhǎng)領(lǐng)導(dǎo)下,負(fù)責(zé)甲板部日常工作,主管貨運(yùn)業(yè)務(wù),擔(dān)任航行、停泊值班。Deck Department: Take responsibility for ship maneuvering, external munications, safe navigation, cargo operations and port operations, as well as safety and pollution prevention work onmaintain of hull and deck :主管船舶機(jī)電設(shè)備操作和維護(hù)及油料、物料的管理等安全與防污染工作。Assist the Chief Officer carrying out the work plan of the deck department safety and pollution 向大副報(bào)告發(fā)現(xiàn)的風(fēng)險(xiǎn)源。 向大副報(bào)告發(fā)現(xiàn)的風(fēng)險(xiǎn)源。Ensure the daily work running orderly, keep maintenance of equipment in good condition and prevent pollution 向輪機(jī)長(zhǎng)報(bào)告發(fā)現(xiàn)的風(fēng)險(xiǎn)源。1負(fù)責(zé)教務(wù)處日常事務(wù)工作。協(xié)助主任做好教學(xué)常規(guī)檢查管理工作。李碩:具體分工:分管電教工作,抓好電教管理和考核工作。教務(wù)檔案管理工作。接受黨支部的政治領(lǐng)導(dǎo),貫徹執(zhí)行黨支部的有關(guān)決議。宣傳委員職責(zé):負(fù)責(zé)本工會(huì)的宣傳教育工作;宣傳勞動(dòng)保護(hù)和安全知識(shí);承擔(dān)工會(huì)《工會(huì)通訊》通訊員任務(wù),及時(shí)將工會(huì)的活動(dòng)信息以稿件形式提供工會(huì)辦公室,要求每年寫通訊稿2篇以上;做好本單位的墻報(bào)、黑板報(bào)等宣傳欄工作;協(xié)助公司開展各項(xiàng)活動(dòng)。對(duì)受監(jiān)建筑工程的質(zhì)量監(jiān)督及抽查工作,重點(diǎn)監(jiān)督參與各方主體質(zhì)量行為及實(shí)體質(zhì)量。在履行行政處罰時(shí),負(fù)責(zé)審核工程建設(shè)有關(guān)責(zé)任主體的違章行為,并及時(shí)向站長(zhǎng)匯報(bào),同時(shí)上報(bào)上級(jí)和主管部門。女工委員職責(zé):根據(jù)工會(huì)委員會(huì)的工作計(jì)劃,開展有關(guān)的婦女工作;負(fù)責(zé)組織公司開展的婦女衛(wèi)生健康檢查工作,維護(hù)女教職工的身體健康與合法權(quán)益;開展有益于婦女身心健康的文化娛樂活動(dòng)及有關(guān)講座;對(duì)孕、產(chǎn)婦及有困難的同志進(jìn)行送溫暖活動(dòng);做好會(huì)員的計(jì)劃生育宣傳和思想教育工作。主要職責(zé):按規(guī)定對(duì)各類土地進(jìn)行收購、收回、置換、征用,并納入土地儲(chǔ)備庫;組織實(shí)施經(jīng)營(yíng)性國(guó)有土地使用權(quán)招標(biāo)、拍賣、掛牌出讓工作。電教檔案管理具體工作。負(fù)責(zé)文印室的管理及檢查考核工作??荚嚦煽?jī)匯總、分析工作。負(fù)責(zé)分配、分解、調(diào)度各項(xiàng)臨時(shí)任務(wù),教學(xué)人員請(qǐng)假。Report to C/E the risk source 二管輪 Third engineer 在輪機(jī)長(zhǎng)領(lǐng)導(dǎo)下,對(duì)輪機(jī)長(zhǎng)負(fù)責(zé),分管發(fā)電機(jī)、輔助機(jī)械等機(jī)電設(shè)備和系統(tǒng),保證分管設(shè)備技術(shù)狀況良好;The third engineer, under the leadership of the Chief Engineer to whom he should be responsible, take charge of the generator, auxiliary equipment o