【正文】
仍有幾十英里之遙。正在這時(shí),負(fù)責(zé)看守小區(qū)的保安發(fā)現(xiàn)了他們,并報(bào)了警。(flock。雖然最后的比賽結(jié)果往往是00,10,21,但是這絲毫不影響人們?nèi)ビ^看比賽。make it。(take over。push ? beyond limits)The coach, who was known for his strictness, had meant from the very start for all the players to shut out all the distracting thoughts and push themselves beyond their limits to ensure that they win a medal at the 29th Olympic Games held in 新教練接管了球隊(duì)后,時(shí)時(shí)牢記自己的使命,并最終帶領(lǐng)球隊(duì)取得了聯(lián)賽冠軍。(mean for sb to do sth。(cry one’s heart out。in spite of。無論發(fā)生什么事,我總是堅(jiān)守我的夢想,而夢想對我來說也變成了極大的支持和安慰。(assume。我們本以為他好好睡一晚就會好起來,所以今天早上就送他去上學(xué)了。(challenge ? to)When John challenged him to fencing, he was very embarrassed because he knew that he was no match for John at he took the challenge, he would surely lose。in recognition of)Though they came across many difficulties, under his leadership they successfully found a market for their products, and the overall situation was changing for the recognition of his outstanding contributions, the pany has decided to give a flat as an 當(dāng)約翰向他挑戰(zhàn),要跟他比擊劍的時(shí)候,他感到非常尷尬,因?yàn)樗灾獎πg(shù)不高,不是約翰的對手。(e across。turn to)With the explosion of the financial crisis, many enterprises find themselves in those who have no circulating fund to invest on new production and would not let the vicious circle continue, the only thing they can do is to turn to government for 5 1 雖然遇到了很多困難,但在他的帶領(lǐng)下,公司產(chǎn)品打開了銷路,總體形勢也有了好轉(zhuǎn)。對于那些因缺乏流動資金無法進(jìn)行再生產(chǎn)又不想讓惡性循環(huán)繼續(xù)下去的企業(yè),他們唯一能做的事情就是向政府求助。not necessarily。然而新媒體的收入又不足以彌補(bǔ)傳統(tǒng)媒體丟失的市場份額。(have advantage over。對孩子們來說,一本印刷精美的紙版書不僅是一本書也是一個玩具。(so? that。if so)Why does it matter that a library has many new books and electronic resources readily available to the readers? This is because if so, the scholars know the latest development in their own fields and know whether their research is 4 1 這個消息來得如此突然、如此令人震驚,我在沙發(fā)上呆呆地坐了幾分鐘。(matter。mental trauma。(go about。人們與平時(shí)一樣忙著各自的事情。(forge。instead of)These are important documents, the content of which should be kept strictly you need to dispose them, you must shred them instead of throwing them out with the 現(xiàn)在,像偽造支票、身份證和信用卡這類的白領(lǐng)犯罪已變得相當(dāng)普遍。(content of which。as far as)When I was a second grader, one of my classmates got a red radio control toy car as a birthday rest of us could only admire, but could not imitate, because the car was expensive and was bought in Hong Kong, a place which seemed to us as far away as 3 1 這些文件很重要,內(nèi)容要絕對保密。我們大家只有羨慕的份,卻不能也去買一輛,因?yàn)槟欠N遙控車很貴,而且還是在香港買的,那時(shí)候在我們看來香港和美國一樣遙不可及。do nothing but。我只好回家去找,可是哪兒也找不到。while others just tuned 上星期六上午,我像往常一樣去超市購物。tune out)When a student slipped on a pool of water and fell over, people’s reaction diverged from one approached caringly to see if he was hurt and if they could help。approach。周圍的人反應(yīng)各異,有的關(guān)心地走上前去看他是否受傷了、能為他做點(diǎn)什么;有的則站在一邊不知所措;有的干脆就不理。(the moment。click)Although I have been trying every means to solve the problem, I cannot work out a satisfactory when I went to the kitchen to get a drink, something clicked and made me realize that the solution might be quite 2 1 一看見抽屜里的那些老照片,我的眼淚就涌了出來。可是當(dāng)我去廚房喝飲料的時(shí)候,我突然間靈機(jī)一動,意識到解決問題的方法實(shí)際上可能很簡單。by doing ?。但我確實(shí)去聽課,因?yàn)樵谡n上我能了解這門課的重點(diǎn),學(xué)會如何組織材料、如何推理。gone are the days。從前,大學(xué)是一象牙塔,學(xué)者追求的是學(xué)問本身而不是把學(xué)問作為達(dá)到目的的手段,但這樣的時(shí)代已經(jīng)一去不復(fù)返了。launch。(give rise to。prevent…from)Nowadays, whitecollar crimes such as forging checks, ID cards and credit cards have bee very we have learnt much about how to prevent ourselves from being cheated, it seems that we could be its victims at any time.第三篇:新標(biāo)準(zhǔn)英語綜合教程2課后翻譯答案Unit 1 1 政府采取的一系列措施不但沒有化解矛盾,反倒激起更多的暴力沖突。盡管我們學(xué)會了許多防止被騙的招數(shù),可是看起來我們隨時(shí)都可能被騙。tear up。如果要處理掉的話,應(yīng)先把它們切碎,而不是直接當(dāng)垃圾扔掉。do nothing but。我只好回家去找,可是哪兒也找不到。well up)The moment I saw those old photos in the drawer, tears welled up in my eyes, for my memory went back to the days when I lived happily with my grandparents, my parents and my brothers and knowledge as an end rather than a means to an ,我像往常一樣去超市購物。它們讓我想起了我跟爺爺奶奶、爸爸媽媽、兄弟姐妹一起生活的美好時(shí)光。gone are the days。從前,大學(xué)是一象牙塔,學(xué)者追求的是學(xué)問本身而不是把學(xué)問作為達(dá)到目的的手段,但這樣的時(shí)代已經(jīng)一去不復(fù)返了。launch。(give rise to。no doubt)Different sports have different requirements in terms of height, age, strength andstamina/, there are as many types of athletes as there are can be no doubt that who wants to get some exercise can find the right sport.第二篇:新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程2翻譯新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程2翻譯政府采取的一系列措施不但沒有化解矛盾,反倒激起更多的暴力沖突。(in terms of。因此有多少種運(yùn)動就有多少種類型的運(yùn)動員。acknowledge。我不得不承認(rèn)為此我正在花更多的時(shí)間去兼職掙錢,這讓我總覺的時(shí)間不夠用。prospects。(times…as many…)Nowadays in china, it’s no longer so hard for high school graduates to go to university, because there are three times as many universities as there were 20 years to be admitted by a firstclass university, you still need to be more petitive than your ,因?yàn)槟銖闹蝎@取的職業(yè)技能可以改善你的就業(yè)前景,而且你所有的努力終將會得到回報(bào)。take up)I used to watch TV series late into the night, which took up too much time and risked my health and avoid temptation, I removed the TV set from my room and took up other leisure activities such as reading and playing 9,上大學(xué)已經(jīng)不是什么太困難的事情了,因?yàn)楝F(xiàn)在大學(xué)的數(shù)量已經(jīng)是二十年前的三倍。為了避免誘惑,我把電視機(jī)搬出了我的屋子,開始從事別的休閑活動,比如讀書、彈鋼琴。(at hand。banish sth from one’s mind)If your job is rightly chosen, it will not only give you a means of sustenance, but also help escape from the boredom and banish from you mind the worry about learning a meaningless life after so many years of higher ,他常常主動幫助社區(qū)做些義務(wù)勞動。extracurricular activities)It’s no use burying yourselves in books all ’d better take up some hobbies and take part in sports or extracurricular activities at healthy study habit is to keep a balance between work and ,不但是可以維持生計(jì)的手段,還來可以幫你擺脫無聊,是你不用擔(dān)心接受了多年的高等教育之后會虛度人生。take up。勞逸結(jié)合才是健康的學(xué)習(xí)習(xí)慣。turn to)With the explosion of the financial crisis, many enterprises find themselves in those who have no circulating fund to invest on new production and would not let the vicious circle continue, the only thing they can do is to turn to government for 8。對于那些因缺乏流動資金無法進(jìn)行再生產(chǎn)又不想讓惡性循環(huán)繼續(xù)下去的企業(yè),他們唯一能做的事情就是向政府求助。not necessarily。然而新媒體的收入又不足以彌補(bǔ)傳統(tǒng)媒體丟失的市場份額。(have advantage over。對孩子們來說,一本印刷精美的紙版書不僅是一本書也是一個玩具。(so… that。if so)Why does it matter that a library has many new books and electronic resources readily available to the readers? T