freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

談中國(guó)詩(shī)三維目標(biāo)教案-文庫(kù)吧資料

2024-10-25 11:23本頁面
  

【正文】 漫主義詩(shī)情。原想把他流放西伯利亞,由于他老師的說情,后讓他去南方當(dāng)差(其實(shí)是變相流放)。1824年寫于高加索,詩(shī)人第二次流放之前。我整個(gè)心靈充滿了你,我要把你地峭巖,你地海灣,你的閃光,你的陰影,還有絮語的波浪,帶進(jìn)森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉(xiāng)。世界空虛了,大海洋呀,你現(xiàn)在要吧我?guī)У绞裁吹胤??人們的命運(yùn)到處都是一樣:凡是有著幸福的地方,那兒早就有人在守衛(wèi):或許是開明的賢者,或許是暴虐的君王。陰惡的天氣喧騰起來吧,激蕩起來吧:哦,大海呀,是他曾經(jīng)將你歌唱。而緊跟他之后,正像風(fēng)暴的喧響一樣,另一個(gè)天才,又飛離我們而去,他是我們思想上的另一個(gè)君主。那是一處峭巖,一座光榮的墳?zāi)??在那兒,沉浸在寒冷的睡夢(mèng)中的,是一些威嚴(yán)的回憶;拿破侖就在那兒消亡。你是我心靈的愿望之所在呀!我時(shí)常沿著你的岸旁,一個(gè)人靜悄悄地,茫然地徘徊,還因?yàn)槟莻€(gè)隱秘地愿望而苦惱心傷!我多么熱愛你的回音,熱愛你陰沉的聲調(diào),你的深淵的音響,還有那黃昏時(shí)分的寂靜,和那反復(fù)無常的激情!漁夫們的溫順的風(fēng)帆,靠了你的任性的保護(hù),在波濤之間勇敢地飛航;但當(dāng)你洶涌起來而無法控制時(shí),大群地船只就會(huì)覆亡。致大海普希金再見吧,自由奔放的大海!這是你最后一次在我的眼前,翻滾著蔚藍(lán)色的波浪,和閃耀著嬌美的容光。這首詩(shī)的重要特點(diǎn)是借寫景來透露感情?!叭赵轮?,若出其中;星漢燦爛,若出其里”四句,互文見義,是詩(shī)人以豐富的想象力寫出了觀海時(shí)的感受。從“水何澹?!钡健昂椴ㄓ科稹睂懺?shī)人觀海所見。這首詩(shī)是曹操在行軍途中經(jīng)過碣石山時(shí)所作,寫滄海的廣闊浩大,顯出一種奇麗之狀,也反映出作者寬闊、雄壯的情懷,是我國(guó)寫景詩(shī)中最早的名作。幸甚至哉,歌以詠志。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。水何澹澹,山島竦峙。如“我多么熱愛你的回音,/熱愛你陰沉的聲調(diào),你的深淵的音響,/還有那黃昏時(shí)分的寂靜,/和那反復(fù)無常的激情!”往往是中國(guó)古典詩(shī)歌極力避免的。吞吐宇宙的大海,是詩(shī)人博大胸襟的象征?!队^滄?!敷w現(xiàn)了中國(guó)詩(shī)富于暗示性的特點(diǎn),在字面以外,“字面”不過起到誘發(fā)和影射作用,詩(shī)句的可涵詠價(jià)值大。異:《觀滄?!敷w現(xiàn)了中國(guó)詩(shī)講求篇幅短小的特點(diǎn),“是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn)”,但在簡(jiǎn)短的篇幅中包容著深遠(yuǎn)的意味。提示:相同點(diǎn):都是作者內(nèi)心情感的自然流露,《觀滄海》寫滄海的廣闊浩大,顯出一種奇麗之狀,也反映出作者寬闊、雄壯的情懷,我們能從實(shí)景的描繪中感受到詩(shī)人非凡的心胸氣魄。用“諸位在中國(guó)的小住能增加諸位對(duì)本國(guó)的愛戀,覺得甜蜜的家鄉(xiāng)因遠(yuǎn)征增添了甜蜜”來比喻“研究我們的詩(shī)準(zhǔn)使諸位對(duì)本國(guó)的詩(shī)有更深的領(lǐng)會(huì)”?!庇谩安∪松狭舜?,浪蕩子回到家。然后緊承這個(gè)的比喻,用語幽默,傾向鮮明地對(duì)中西本位文化論表示反對(duì)。再如結(jié)尾段中的比喻,有的詼諧中帶有無惡意的輕微嘲諷:“有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,他們叫它‘北京狗’,我們叫它‘西洋狗’,《紅樓夢(mèng)》的‘西洋花點(diǎn)子哈巴狗兒’??此齐S意而實(shí)則深刻,看似輕淡而實(shí)則味厚。找出你最喜歡的比喻,說說它們的含義和表達(dá)作用。若贊同,可以就作者的某個(gè)觀點(diǎn)談理解;若不贊同,可以就作者的某個(gè)觀點(diǎn)談自己的不同見解。第一問的解答,應(yīng)在回顧讀過的中外詩(shī)歌的基礎(chǔ)上,深入思考,探求中國(guó)詩(shī)歌不同于外國(guó)詩(shī)的個(gè)性,力求寫出正確、深刻的見解。具體來說,一是短,它形成的原因則是由于韻律的要求;二是中國(guó)詩(shī)的意韻之美“言有盡而意無窮”,且富于暗示;三是論述中國(guó)詩(shī)“筆力輕淡,詞氣安和”的風(fēng)格。歷史方面,可比較中外封建社會(huì)在出現(xiàn)時(shí)間、持續(xù)時(shí)間、出現(xiàn)原因、經(jīng)濟(jì)特點(diǎn)、政治結(jié)構(gòu)、進(jìn)步意義、局限、消亡原因等方面的異同。應(yīng)用拓展請(qǐng)借鑒本文立足比較的方法,對(duì)自己比較熟悉的藝術(shù)門類(也可以是社會(huì)科學(xué)的某個(gè)角度,如歷史、政治、民族性格等),加以中外比較或古今比較,寫一篇小論文?!边@個(gè)比喻在賈讓《秦治河三策》中反其喻而用之:“夫土之有川,猶人之有口;治土而防其川,猶止兒啼而塞其口。錢先生在《管錐編?全流漢卷五六》中,點(diǎn)出這種方法。⑥反喻反喻是以本體反過來譬喻體的方法。不過,凡是比喻必定都是“分喻”。換句話說,“分”就是“邊”的意思,如我們用“雪山”比“大象”,只取其“鮮潔”這一點(diǎn)相似,不可責(zé)怪雪山?jīng)]有尾牙;我們用“滿月”喻面貌,僅擇其“圓潤(rùn)”這一“分”的契合,不能苛求月亮沒有眉目。⑤分喻“分喻”是“多邊”說在方法論上的應(yīng)用。云峰之解不妥?!庇猛挥癍h(huán)作比,以玉環(huán)的冰清玉潔喻男方的堅(jiān)貞之德,以玉環(huán)的周轉(zhuǎn)無休喻女方的情思不斷。我們只舉例解釋后者,如盧仝《自君之出矣》:“妾有雙玉環(huán),寄君表相憶。這種方法也可以說是“喻之二柄與多邊”的具體運(yùn)用。④一喻多意這是錢鐘書在《管錐編?太平廣記卷四八八》中拈出,周振甫先生又在《文章例話》中加以進(jìn)一步闡發(fā)總結(jié)而來的一種比喻方法。鶯啼好像人啼哭一樣,因而有了眼淚,聯(lián)絡(luò)到了沾濕最高花。如李賀《天上謠》中的“銀浦流云學(xué)水聲”一句,“水”和“云”只有在“流動(dòng)”這一點(diǎn)上相似,既然流云似流水,那么流云也像流水一樣有聲可聞了。所謂曲喻,即以二物相似之一端,“推而及之于初不相似之他端。這些描寫用的都是博喻手法,極為形象生動(dòng),如果只設(shè)一喻,不僅不能表現(xiàn)該事物的各個(gè)方面,而且也沒有氣勢(shì)和力量?!庇闷叻N常見的形象再現(xiàn)了洪水洶涌澎湃,飛流直下的情景。這種描寫和襯托的方法仿佛舊小說里講的‘車輪戰(zhàn)法’,連一連二地搞得那件事物應(yīng)接不暇,本相畢現(xiàn),降伏在詩(shī)人筆下”。②博喻博喻雖非錢先生首創(chuàng),但卻是經(jīng)過他大大表彰,才為時(shí)人所重的。對(duì)這段白話錢先生還引用唐文“似是而非,似非而是”和宋詩(shī)“是雨亦無奇,如雨乃可樂”予以提綱和濃縮,并說這“十八個(gè)字把比喻的構(gòu)成和誘力綜括無遺了”?!边@段簡(jiǎn)潔通俗而又深刻的論述,襯得一般修辭學(xué)著作中,對(duì)比喻的枯燥定義和干巴原則相形見絀、空洞浮泛。所比的事物有相同之處,否則彼此無法合攏;它們又有不同之處,否則彼此無法分辨。使比喻這一慣聞常見卻又被人們習(xí)而想忘的修辭手法,又煥發(fā)出勃勃生機(jī),顯示出其神奇的魔力和無窮的樂趣。(2)錢鐘書在比喻方法論上有哪些突破?提示:我們常見的修辭學(xué)著作,在比喻方法論上,已陷入一種彼此相沿、互相抄襲的團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)之境,千篇一律,毫無新意。作者以生動(dòng)的比喻表達(dá)出對(duì)待“中國(guó)詩(shī)”應(yīng)有的態(tài)度,批判了那些文化本位論者。語言輕松、幽默,大量運(yùn)用比喻等手法,似隨口而出,而機(jī)趣盎然。他好像是把博大的知識(shí)海洋融會(huì)貫通,濃縮成涓涓清泉和深不可測(cè)的一潭清水。它不是以情感人,而是以理服人,以智啟人。(1)文章的語言有什么特色?提示:錢鐘書的散文是典型的學(xué)者散文。早熟的代價(jià)是早衰”的含義是什么?提示:“中國(guó)詩(shī)”指中國(guó)詩(shī)的發(fā)展特點(diǎn);“早熟”指純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó)詩(shī)里出現(xiàn)得異常之早;“早衰“指中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。這便是作者所說的“不能對(duì)整個(gè)本國(guó)詩(shī)盡職”。進(jìn)而全面地認(rèn)識(shí)本國(guó)詩(shī)的特征?!八荒軐?duì)整個(gè)本國(guó)詩(shī)盡職”是對(duì)只會(huì)欣賞本國(guó)詩(shī)的人而言的。(1)“他不能對(duì)整個(gè)本國(guó)詩(shī)盡職”這句話應(yīng)如何理解?提示:這句話語意比較含蓄,弄清句中“盡職”的特指意義是解讀整個(gè)語句的關(guān)鍵。作者強(qiáng)調(diào),中國(guó)詩(shī)并沒有特別“中國(guó)”的地方,中國(guó)詩(shī)里有所謂“西洋的”品質(zhì),西洋詩(shī)里也有所謂“中國(guó)的”成分。第四,“中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和。第三,中國(guó)詩(shī)富于暗示性,西方讀者最看重中國(guó)詩(shī)的這一特征。西方也有人主張?jiān)姷钠蕉淘胶茫麄兯^“短”的標(biāo)準(zhǔn)比我們所說的“短”要長(zhǎng)得多。純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó)詩(shī)歌發(fā)展初期已經(jīng)出現(xiàn),這種“早熟”的代價(jià)是“早衰”,以至影響了中國(guó)詩(shī)歌的健康發(fā)展。方法:比較發(fā)展:成熟早形式:篇幅短 異談中國(guó)詩(shī) 特點(diǎn) 技巧:韻味長(zhǎng) 對(duì)比語言:詞氣和內(nèi)容:無甚差異 同中外詩(shī)互相影響,共同發(fā)展領(lǐng)悟鑒賞與西方詩(shī)歌相比較,中國(guó)詩(shī)有什么特征?提示:第一,中國(guó)詩(shī)講求抒情性,并“一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化”。在行文布局上,《談中國(guó)詩(shī)》也可謂別具一格。啟示人們,論詩(shī)必須據(jù)本國(guó)文化根基而加以論述,只有這樣才全面科學(xué)。特點(diǎn)有三:一,中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求;第二,中國(guó)詩(shī)的意韻之美“言有盡而意無窮”,且富于暗示;第三,論述中國(guó)詩(shī)“筆力輕淡,詞氣安和”的風(fēng)格;最后論說中國(guó)詩(shī)的與外國(guó)詩(shī)雖有具體特征的差別,但沒有本質(zhì)的不同,反對(duì)中西本位文化論。即“中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化”。純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó)詩(shī)里出現(xiàn)得異常之早,所以中國(guó)詩(shī)是早熟的。并且必須在相對(duì)比的前提下才能作出結(jié)論,也就是說必須用比較文學(xué)的觀點(diǎn)來對(duì)待,只有這樣才公平。文章先談作者論詩(shī)的根本立場(chǎng)。建議聽眾從比較文學(xué)的角度研究中國(guó)詩(shī),從而深刻理解本國(guó)詩(shī)歌。段解:第四部分(“所以??”至結(jié)尾)。出門旅行,目的還是要回家,否則不必牢記著旅途的印象。希臘神秘哲學(xué)家早說,人生不過是家居,出門,回家。因此,讀外國(guó)詩(shī)每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會(huì)領(lǐng)導(dǎo)你回到本國(guó)詩(shī)。在我們這兒是零碎的,薄弱的,到你們那兒發(fā)展得明朗圓滿?!?3每逢這類人講到中國(guó)文藝或思想的特色等等,我們不可輕信,好比我們不上“本店十大特色”那種商業(yè)廣告的當(dāng)一樣?!?2有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,他們叫它“北京狗”,我們叫它“西洋狗”,《紅樓夢(mèng)》的“西洋花點(diǎn)子哈巴狗兒”。中國(guó)詩(shī)只是詩(shī),它該是詩(shī),比它是“中國(guó)的”更重要。重點(diǎn)論述中國(guó)詩(shī)的各個(gè)特點(diǎn)。段解:第三部分(第3段至“??幾千年前就有了。倫坡的詩(shī)法所產(chǎn)生的純粹詩(shī),我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛恕K骨R欠就說中國(guó)詩(shī)的安靜使他聯(lián)想起魏爾蘭的作風(fēng)??谖乔榫昂吞諟Y明、李太白相似得令人驚訝。”我試舉兩首極普通的外國(guó)詩(shī)來比,第一是格雷《墓地哀歌》的首節(jié):晚鐘送終了這一天牛羊咻咻然徐度原野農(nóng)夫倦步長(zhǎng)道回家,僅余我與暮色平分此世界;第二是歌德的《漫游者的夜歌》:微風(fēng)收木末,群動(dòng)息山頭。又如下面兩節(jié)詩(shī)是公認(rèn)為洋溢著中國(guó)特具的情調(diào)的:“采菊東籬下,悠然見南山,山氣日夕佳,飛鳥相與還。譬如田園詩(shī)――不是浪漫主義神秘地戀愛自然,而是古典主義的逍遙林下――有人認(rèn)為是中國(guó)詩(shī)的特色。你們的詩(shī)人狂起來可了不得!有拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動(dòng)地的神威,中國(guó)詩(shī)絕不是貴國(guó)惠特曼所謂“野蠻犬吠”,而是文明人話,并且是談話,不是演講,像良心的聲音又靜又細(xì)——但有良心的人全聽得見,除非耳朵太聽?wèi)T了麥克風(fēng)和無線電或者?? ⑩我有意對(duì)中國(guó)詩(shī)的內(nèi)容忽略不講。何況中國(guó)古詩(shī)人對(duì)于叫囂和吶喊素來視為低品的。西洋詩(shī)的音調(diào)像樂隊(duì)合奏,而中國(guó)詩(shī)的音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管。⑧可是中國(guó)詩(shī)的“比重”確低于西洋詩(shī);〔句解:“比重”意為厚重程度?!簿浣猓哼@句是這一層的中心句。⑦層解:第二層,中國(guó)詩(shī)的意韻之美“言有盡而意無窮”,且富于暗示。中國(guó)詩(shī)人呢,他們都像拜倫《哀希臘》般的問:他們?cè)诤翁??你在何處?問而不答,以問為答,給你一個(gè)回腸蕩氣的沒有下落,吞言咽理的沒有下文。〔句解:出自清代詩(shī)人黃仲則的《酷相思 春暮》〕莎士比亞的《第十二夜》里的公爵也許要說:夠了,不再有了?!场伴w中帝子今何在,檻外長(zhǎng)江空自流”;〔句解:出自唐朝王勃的《滕王閣》。西洋中世紀(jì)拉丁詩(shī)里有個(gè)“何處是”的公式,來慨嘆死亡的不饒恕人。這“不知”得多撩人?、拗袊?guó)詩(shī)用疑問語氣做結(jié)束的,比我所知道的西洋任何一詩(shī)來得多,這是極耐尋味的事實(shí)?!庇袝r(shí)他不了了之,引得你遙思遠(yuǎn)悵:“美人卷珠簾,深坐顰蛾眉;但見淚痕濕,不知心恨誰”。原意是山水中含有的自然之趣只可意會(huì),難以言傳?!庇袝r(shí)候,他引誘你到語言文字的窮邊涯際,下面是深秘的靜默:“此中有真意,欲辨已忘言。我們的詩(shī)人也說:“此時(shí)無聲勝有聲”,〔句解:出自唐朝詩(shī)人白居易的《琵琶行》,原指音樂間歇處引人回味,此處指言外之意耐人尋味。〕說出來的話比不上不說出來的話,只影射著說不出來的話。我愿意換個(gè)說法,說這是一種懷孕的靜默。用最精細(xì)確定的形式來逗出不可名言、難于湊泊的境界,恰符合魏爾蘭論詩(shī)的條件:那灰色的歌曲空泛聯(lián)接著確切。一位中國(guó)詩(shī)人說:“言有盡而意無窮”。中國(guó)詩(shī)人要使你從“易盡”里望見了“無垠”。④不過,簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)的意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng),仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙??墒牵偃缧有纬闪四_,腳也形成了鞋子;詩(shī)體也許正是詩(shī)心的產(chǎn)物,適配詩(shī)心的需要。比了西洋的中篇詩(shī),中國(guó)長(zhǎng)詩(shī)也只是聲韻里面的輕鳶剪掠。他不懂中文,太可惜了。貴國(guó)愛倫而“早熟的代價(jià)是早衰”。從整體上論述了中國(guó)詩(shī)的一般發(fā)展特點(diǎn)及其規(guī)律。梵文的《百喻經(jīng)》說一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因?yàn)橹袊?guó)人聰明,流毒無窮地聰明。〕中國(guó)的邏輯極為簡(jiǎn)陋,而辯證法的周到,足使黑格爾羨妒?!尺@種現(xiàn)象在中國(guó)文化里數(shù)見不鮮。中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。所以,中國(guó)詩(shī)是早熟的。中國(guó)沒有史詩(shī),中國(guó)人缺乏伏爾泰所謂“史詩(shī)頭腦”,中國(guó)最好的戲劇詩(shī),產(chǎn)生遠(yuǎn)在最完美的抒情詩(shī)以后。據(jù)有幾個(gè)文學(xué)史家的意見,詩(shī)的發(fā)展是先有史詩(shī),次有戲劇詩(shī),最后有抒情詩(shī)。作者認(rèn)為評(píng)論中國(guó)詩(shī)要全面了解詩(shī)人,用具體的事實(shí)作證據(jù)。①段解:第一部分(第1段)。因此,說起中國(guó)詩(shī)的一般印象,意中就有外國(guó)人和外國(guó)詩(shī)在。假如一位只會(huì)欣賞本國(guó)詩(shī)的人要作概論,他至多就本國(guó)詩(shī)本身分成宗派或時(shí)期而說明
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1