【正文】
時(shí)。崆峒(kōngt243。官府:一作“蹀躞”。作品注釋厭見(jiàn):飽見(jiàn)。其七酌酒會(huì)臨泉水,抱琴好倚長(zhǎng)松。其六桃紅復(fù)含宿雨,柳綠更帶朝煙。其五山下孤煙遠(yuǎn)村,天邊獨(dú)樹(shù)高原。其四萋萋春草秋綠,落落長(zhǎng)松夏寒。其三采菱渡頭風(fēng)急,策杖林西日斜。其二再見(jiàn)封侯萬(wàn)戶(hù),立談賜璧一雙。作品原文田園樂(lè)七首王維其一厭見(jiàn)千門(mén)萬(wàn)戶(hù),經(jīng)過(guò)北里南鄰。第四篇:《田園樂(lè)七首》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析《田園樂(lè)七首》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析作品簡(jiǎn)介《田園樂(lè)七首》是唐代詩(shī)人王維的一組六言詩(shī),為作者退隱輞川時(shí)所作,故一題作“輞川六言”。兼通音樂(lè),工書(shū)畫(huà)。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱(chēng)“王孟”。后官至尚書(shū)右丞,故亦稱(chēng)王右丞。累官至給事中。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。作者簡(jiǎn)介王維,唐代詩(shī)人。在一定條件下,動(dòng)之所以能夠發(fā)生,或者能夠?yàn)槿藗兯⒁?,正是以靜為前提的。但詩(shī)中所寫(xiě)的卻是花落、月出、鳥(niǎo)鳴,這些動(dòng)的景物,既使詩(shī)顯得富有生機(jī)而不枯寂,同時(shí)又通過(guò)動(dòng),更加突出地顯示了春澗的幽靜。因而,如果對(duì)照曹操的《短歌行》,在王維這首詩(shī)中,倒不僅可以看到春山由明月、落花、鳥(niǎo)鳴所點(diǎn)綴的那樣一種迷人的環(huán)境,而且還能感受到盛唐時(shí)代和平安定的社會(huì)氣氛。它們并不飛離春澗,甚至根本沒(méi)有起飛,只是在林木間偶而發(fā)出叫聲。但王維所處的是盛唐時(shí)期,不同于建安時(shí)代的兵荒馬亂,連鳥(niǎo)獸也不免惶惶之感。但月光之明亮,使幽谷前后景象頓時(shí)發(fā)生變化,亦可想見(jiàn)。因此,當(dāng)月亮升起,給這夜幕籠罩的空谷,帶來(lái)皎潔銀輝的時(shí)候,竟使山鳥(niǎo)驚覺(jué)起來(lái)。這里,詩(shī)人的心境和春山的環(huán)境氣氛,是互相契合而又互相作用的??傊奥洹彼苡绊懹谌说囊蛩厥呛芗?xì)微的。有此作為前提,細(xì)微的桂花從枝上落下,才被覺(jué)察到了。因此,開(kāi)頭“人閑”二字不能輕易看過(guò)。桂樹(shù)枝葉繁茂,而花瓣細(xì)小。不過(guò),這首詩(shī)是王維題友人所居的《皇甫岳云溪雜題五首》之一。一種解釋是桂花有春花、秋花、四季花等不同種類(lèi),此處所寫(xiě)的當(dāng)是春日開(kāi)花的一種。從《鳥(niǎo)鳴澗》詩(shī)體現(xiàn)的風(fēng)格和意境分析,此詩(shī)應(yīng)作于唐玄宗“開(kāi)元盛世”時(shí)期,為王維青年時(shí)代的作品。……有充分的理由說(shuō)他的《鳥(niǎo)鳴澗》、《山居秋暝》、《相思》等名篇作于越中。王維傳》記載,王維于開(kāi)元初進(jìn)士及第后授太樂(lè)丞,因坐伶人舞黃獅事被貶為濟(jì)州同倉(cāng)參軍,直到開(kāi)元二十三年(735)張九齡執(zhí)政才返京任右拾遺。此詩(shī)是王維題友人皇甫岳所居的云溪?jiǎng)e墅所寫(xiě)的組詩(shī)《皇甫岳云溪雜題五首》的第一首,是詩(shī)人寓居在今紹興縣東南五云溪(即若耶溪)的作品。明月升起光輝照耀驚動(dòng)了山中棲鳥(niǎo),不時(shí)地高飛鳴叫在這春天的溪澗中。時(shí):時(shí)而,偶爾。山鳥(niǎo):山中的鳥(niǎo)。⑷月出:月亮升起??仗摗R嘀复喝丈街?。桂花:此指木樨,有春花、秋花等不同品種,這里寫(xiě)的是春天開(kāi)花的一種。⑵人閑:指沒(méi)有人事活動(dòng)相擾。月出驚山鳥(niǎo)⑷,時(shí)鳴春澗中⑸。全詩(shī)旨在寫(xiě)靜,卻以動(dòng)景處理,這種反襯的手法極見(jiàn)詩(shī)人的禪心與禪趣。全詩(shī)緊扣一“靜”字著筆,極似一幅風(fēng)景寫(xiě)生畫(huà)。第三篇:《鳥(niǎo)鳴澗》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析《鳥(niǎo)鳴澗》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析作品簡(jiǎn)介《鳥(niǎo)鳴澗》是唐代詩(shī)人王維所作組詩(shī)《皇甫岳云溪雜題五首》的第一首。兼通音樂(lè),工書(shū)畫(huà)。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱(chēng)“王孟”。后官至尚書(shū)右丞,故亦稱(chēng)王右丞。累官至給事中。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。DEERPARK HERMITAGEWang WeiThere seems to be no one on the empty mountain....And yet I think I hear a voice,Where sunlight, entering a grove,Shines back to me from the green 王維,唐代詩(shī)人。英漢對(duì)照鹿柴王維空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。這首詩(shī)正體現(xiàn)出詩(shī)、畫(huà)、樂(lè)的結(jié)合。詩(shī)中雖有禪意,卻不訴諸議論說(shuō)理,而全滲透于自然景色的生動(dòng)描繪之中。這兩個(gè)透視點(diǎn)合在一起,互相映發(fā),使詩(shī)意虛實(shí)相生。這一景色即在目底,可以觀(guān)其形,可以辨其色。而幽深之感唯在夏末秋初夕陽(yáng)明天中為最深。詩(shī)的第一個(gè)透視點(diǎn)是深林。近處,投在地面上的蓊郁的樹(shù)影漸漸拉長(zhǎng);樹(shù)林深處,因黝暗而顯得十分幽邃。這時(shí)夕陽(yáng)返照射入樹(shù)林深處,又有一部分光線(xiàn)落到青苔上面。山中景色會(huì)因朝夕晦暝、風(fēng)雨因時(shí)而變化。因此,周遭景物必是疏朗的。從這兩個(gè)字,也可以窺見(jiàn)山中的景物形勢(shì)特點(diǎn)。前兩句詩(shī)用直白的語(yǔ)言,略作點(diǎn)染,境界即出。但是將這種視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)互補(bǔ)的觀(guān)察事物的方法以詩(shī)的形式加以表現(xiàn),就不能不說(shuō)是一個(gè)創(chuàng)造??墒怯袝r(shí)會(huì)突然聽(tīng)得朗朗笑語(yǔ),但由于回聲的多重反射,一時(shí)間很難判斷人聲究竟從何而起。而此詩(shī)則從一個(gè)奇特的現(xiàn)象著筆:“空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。最后又寫(xiě)幾點(diǎn)夕陽(yáng)余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺(jué)。落筆先寫(xiě)空山寂絕人跡,接著以但聞一轉(zhuǎn),引出人語(yǔ)響來(lái)。作品鑒賞這首詩(shī)描繪的是鹿柴附近的空山深林在傍晚時(shí)分的幽靜景色。輞川有勝景二十處,王維和他的39。創(chuàng)作背景唐天寶年間,王維在終南山下購(gòu)置輞川別業(yè)。白話(huà)譯文山中空曠寂靜看不見(jiàn)人,只聽(tīng)得說(shuō)話(huà)的人語(yǔ)聲響。返景(yǐng):同“返影”,太陽(yáng)將落時(shí)通過(guò)云彩反射的陽(yáng)光。柴:通“寨”、“砦”,用樹(shù)木圍成的柵欄。詞句注釋鹿柴(zh224。作品原文鹿柴空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。之后緊接第二句境界頓出,以局部的、暫時(shí)的“響”反襯出全局的、長(zhǎng)久的空寂。這首詩(shī)寫(xiě)一座人跡罕至的空山,一片古木參天的樹(shù)林,意在創(chuàng)造一個(gè)空寂幽深的境界。任過(guò)大樂(lè)丞、右拾遺等官,安祿山叛亂時(shí),曾被迫出任偽職,后兩京收復(fù),降職為太子中允,復(fù)累遷至給事中,終尚書(shū)右丞。王維在唐詩(shī)的范疇顯然有更高的成就,他是唐代山水田園派的代表??上е两褚褵o(wú)真跡傳世。善畫(huà)人物、叢竹、山水。”,尤以山水詩(shī)成就為最,與孟浩然合稱(chēng)“王孟”,晚年無(wú)心仕途,專(zhuān)誠(chéng)奉佛,故后世人稱(chēng)其為“詩(shī)佛”。作者介紹王維(701-761),字摩詰,盛唐時(shí)期的著名詩(shī)人,官至尚