【摘要】第一篇:新秋夜寄諸弟原文翻譯及賞析 《新秋夜寄諸弟》作者為唐朝文學(xué)家韋應(yīng)物。其古詩全文如下: 兩地俱秋夕,相望共星河。 高梧一葉下,空齋歸思多。 方用憂人瘼,況自抱微痾。 無將別來近,顏鬢已...
2024-10-10 17:39
【摘要】第一篇:夜雨寄北原文翻譯及賞析[本站推薦] 夜雨寄北原文翻譯及賞析4篇 夜雨寄北原文翻譯及賞析1 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。 古詩簡介 《夜雨寄...
2024-10-21 07:57
【摘要】第一篇:寄令狐郎中原文翻譯賞析 寄令狐郎中原文翻譯賞析 寄令狐郎中原文翻譯賞析1 嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。 休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。 古詩簡介 《寄令狐郎中》是公元845年...
2024-10-21 09:38
【摘要】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷?!稏|光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無法作為
2025-04-08 02:35
【摘要】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小...
2024-10-13 10:49
【摘要】墨梅原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全]墨梅原文、翻譯及賞析墨梅原文、翻譯及賞析1不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。[譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。[出自]元王冕《墨梅》
2025-04-11 13:17
【摘要】第一篇:曾鞏寄歐陽舍人書原文翻譯及賞析 曾鞏寄歐陽舍人書原文翻譯及賞析 原文: 寄歐陽舍人書 鞏頓首再拜,舍人先生:去秋人還,蒙賜書及所撰先大父墓碑銘。 反復(fù)觀誦,感與慚并。 夫銘志之著于...
2024-10-29 05:16
【摘要】第一篇:寄令狐郎中原文翻譯及賞析 寄令狐郎中原文翻譯及賞析 寄令狐郎中原文翻譯及賞析1 原文: 嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。 休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。 韻譯: 你是嵩山云我是...
2024-10-10 20:17
【摘要】第一篇:夜雨寄北原文及翻譯 李商隱擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一。下面請看小編帶來的夜雨寄北原文及翻譯! 夜雨寄北 作者:李商隱 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 ...
2024-10-21 08:43
【摘要】第一篇:《絕句》原文及翻譯賞析 《絕句》原文及翻譯賞析 《絕句》原文及翻譯賞析1 原文: 絕句漫興九首·其一 唐代:杜甫 眼見客愁愁不醒,無賴春色到江亭。 即遣花開深造次,便覺鶯語太丁寧...
2024-10-24 19:04
【摘要】第一篇:羔裘原文翻譯及賞析(集錦)(大全) 羔裘原文翻譯及賞析(集錦6篇) 羔裘原文翻譯及賞析1 羔裘 羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。 羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。 ...
2024-10-21 12:55
【摘要】第一篇:明日歌原文翻譯及賞析(大全) 明日歌原文翻譯及賞析 明日歌原文翻譯及賞析1 原文 明日復(fù)明日,明日何其多。 我生待明日,萬事成蹉跎。 世人若被明日累,春去秋來老將至。 朝看水東流...
2024-10-29 04:01
【摘要】第一篇:《夜雨寄北》原文及翻譯 《夜雨寄北》,選自《李義山詩集》,是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩人寫給遠(yuǎn)在北方的妻子的。下面是小編整理的《夜雨寄北》原文及翻譯,希望對大家有幫助! 夜雨寄北 唐...
2024-10-21 06:06
【摘要】第一篇:淮上即事寄廣陵親故原文翻譯及賞析 淮上即事寄廣陵親故原文翻譯及賞析 淮上即事寄廣陵親故原文翻譯及賞析1 淮上即事寄廣陵親故 韋應(yīng)物〔唐代〕 前舟已眇眇,欲渡誰相待? 秋山起暮鐘,楚...
2024-10-25 01:39
【摘要】《夜雨寄北》原文及翻譯第一篇:《夜雨寄北》原文及翻譯《夜雨寄北》,選自《李義山詩集》,是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩人寫給遠(yuǎn)在北方的妻子的。下面是小編整理的《夜雨寄北》原文及翻譯,希望對大家有幫助!夜雨寄北唐代:李商隱君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn),巴
2025-03-25 02:15