【正文】
guest貴賓非常重要的人;給客人提供的特別的服務(wù)和贈(zèng)品A guest staying in the hotel for a minimum period of 23weeks.— “Long Stay”長住客客人最少在酒店住了2至3周— 長住Notice card for the door indicating guest does not want any disturbance免打擾服務(wù)客人掛在門上的提示牌標(biāo)明客人不想要任何打擾A room occupied by staff or for any other inhouse purpose內(nèi)部員工用房員工用房或者是由于其他內(nèi)部原因用房A guest is charged for services after he checked out。 House Use(HU)167。 Long Staying Guest 167。 Complimentary Room 167。 Lost And Found Items left behind by guests。Fits various electrical plugs into Chinese standard electric system 中國的接線板接線板;在標(biāo)準(zhǔn)的電板上可以插入多個(gè)插頭 n Transformer An electric device used to change the voltage of an appliance。guest pays extra charge加床在客房內(nèi)要多加一張床;客人要另外付費(fèi)A baby bed。 Baby Cot 167。 Double Lock(DL)167。 No Baggage(NB)167。 No Need Service(NNS)The guest does not need any 客人不需要任何服務(wù)167。HSKP displays room as Vacant 前廳部的房態(tài)顯示是空房;管家部的房態(tài)顯示是占用房g)Housekeeping terminology 管家部專業(yè)術(shù)語167。 Occupied Clean Room is occupied — main status 占用房間被占用—主要房態(tài)Room is vacant— main status 空房房間未被占用— 主要房態(tài)Room has not been cleaned yet 空的臟房房間還沒有做好清潔Room has been cleaned by room attendant 空的干凈房房間已被房間服務(wù)員打掃干凈Room has been inspected by supervisor 已檢查過的空房房間已經(jīng)由主管檢查過Room is occupied, has not been cleaned 占用的臟房房間被占用,還沒有做清潔Room is clean, has already been cleaned 占用的干凈房房間是干凈的,已經(jīng)被打掃過了 e/f)Room Status Discrepancy — Main Room Status varies between FO and HSKP房態(tài)差異—前廳部與管家部的主要房態(tài)變化 n Vacant Occupied(VO)FO displays room as V。 Vacant Ready/Inspected 167。 Vacant Dirty(VD)167。 Occupied(O)167。guest is checking in same day已經(jīng)有預(yù)定并且客人預(yù)計(jì)會(huì)在同一天到店Guest is checked into a vacantinspected room。 DueOut 167。 CheckedIn(CI)167。 Vacant(V)167。Travelers cheques 支票只有公司支票可以使用;旅行支票Bill to Company 城市掛賬由公司付費(fèi) by agent 憑證旅行社憑證e)Room Status Front Office(Fidelio/Opera)前廳房態(tài)167。 City ledger 167。 CC 167。 Agentd)Payment 付費(fèi)方式 BTA, Leisure Agent, Meetings Agent 代理商商業(yè)旅行社,旅行社,會(huì)議代理167。 HDX Guest booked directly in hotel 直接預(yù)定客人直接在酒店預(yù)定Guest booked in Call Center in Guangzhou 電話中心客人通過廣州的電話中心預(yù)定Guest booked via Call Center, GDS, Corporate or,GDS,合作公司或是網(wǎng)上預(yù)定232。 Direct 167。 Groups business 團(tuán)隊(duì)團(tuán)隊(duì)167。 Group Business Travel Agency, Business amp。books directly or via Call center有預(yù)定的散客(自由)個(gè)體的旅行者,直接預(yù)定或是通過電話預(yù)定167。 Corporate 167。essential number parisons between hotel propertiesRevPar每間可用房的收入;數(shù)據(jù)包括入住率,平均房價(jià)(入住率*平均房價(jià)/100);基本數(shù)量,特指比如房間和酒店收入的比例b)Business Mix amp。Figure bines Occ amp。 RevPar Revenue generated by room sales 收益(房間)賣房收入Revenue generated by sales of 雜費(fèi)收益雜項(xiàng)服務(wù)的收入Tax/Charge for consumption of services。 Occupancy(Occ)167。 Miscellaneous Rev 167。前廳部專業(yè)術(shù)語前廳部培訓(xùn)專業(yè)術(shù)語a)Reports 報(bào)表167。(50)Banquet(宴會(huì)):指大型的,正式的宴請(qǐng)。一些地方行業(yè)規(guī)定五間房成團(tuán),一些為八間房成團(tuán)。(48).:即Free Individual Touerist,散客。(46)Voucher(憑證):通常指由旅行社發(fā)出的用于支付房間費(fèi)用的收款憑證,持voucher住房的只收取雜取押金,同時(shí)注意房價(jià)對(duì)其保密,Checkin和Checkout時(shí)要避免在帳單上出現(xiàn)房價(jià)。(44)Vacant Room(空房):房間空的,且能馬上出租的。(42)Travel Agent(旅行社):指專門負(fù)責(zé)代辦客人旅游、住房的機(jī)構(gòu)。(40)Rooming List(住客名單):指旅行社寄給酒店的團(tuán)體客人的分房名單。(38)Room Rate(房價(jià)):指特別給予某一個(gè)房間而定下的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。(36)Register Card(登記卡):指客人入住酒店時(shí)所必須填寫的表格,通常包含以下內(nèi)容:名字,入住日期,房價(jià)等。(33)Permanent Room(長包房):客人長期包房居住,也叫Longstaying Room.(34)Rack Rate(門市價(jià)/掛牌價(jià)):酒店公開的門市價(jià),即在房價(jià)表(Room Tariff)上的原房價(jià)。(32)Package(包價(jià)):指一件包含房費(fèi)、餐費(fèi)或其他費(fèi)用的價(jià)格。(30)Net Rate(凈價(jià)): 指不含服務(wù)費(fèi)的房價(jià)價(jià)格。(29)Log Book(交班本):指本部門之間員工溝通的記錄本,記錄本班次未做完,需要交待下一個(gè)班次跟進(jìn)的。是由客房部員工所做的人工檢查出來的有關(guān)客房使用狀態(tài)的報(bào)告,送給前臺(tái)核與電腦狀態(tài)進(jìn)行核對(duì)差異的,即房態(tài)差異(Room Discrepency)??头坎拷?jīng)理,也有稱為行政管家,很少叫 Housekeeping Manager, 一般稱 Executive Housekeeper比較多。結(jié)帳不能叫做 Folio,通常說:check,,或者Bill(25)House Use Room:(酒店自用房):給客人的免費(fèi)房叫 plimentary room。(23)Forecast(預(yù)報(bào)/預(yù)測(cè)):預(yù)先計(jì)算日后某一段時(shí)間的住房或其他計(jì)劃,例如:Weather Forecast 天氣預(yù)報(bào),Room Reservation Forecast 訂房預(yù)計(jì)。另外,有分機(jī)的意思,如 Extension Number 1102,表達(dá)分機(jī)號(hào)1102,通常表述為 。(20)Early Arrival(提前抵達(dá)):在下午兩點(diǎn)以前到達(dá)酒店辦理入住手續(xù)的客人。(18)Double Sale(雙重出售):指兩個(gè)沒有關(guān)系的客人,被錯(cuò)誤地安排入住同一間房。(16)Credit Card(信用卡):指由銀行簽發(fā)的一種可以作為交易的卡片,代替現(xiàn)金支付的憑證。(14)Connecting(連通房):指兩間房中間有一扇門連通起來的房間。(13)Confirmation(確認(rèn)):指酒店發(fā)給訂房客人的一種十分詳細(xì)的訂房書而協(xié)議,承認(rèn)客人在將來的某一天有權(quán)居住在本酒店。(11)CheckOut:指客人結(jié)賬離開酒店。(9)Cancellation(取消):指客人取消訂房。即ADR.。(6)Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。(4)Advance Payment(預(yù)付金/押金):按照酒店財(cái)務(wù)規(guī)定和有關(guān)規(guī)定,前臺(tái)服務(wù)員要求客人預(yù)先支付房費(fèi)和不可預(yù)測(cè)費(fèi)用的付費(fèi)方式,如現(xiàn)金擔(dān)保、信用卡預(yù)授權(quán)。(2)Adjoining Room(鄰近房):指兩間房間近連在一起。Walk Out(出走)沒有結(jié)帳就離開酒店的客人?!癢alk” the Guest(轉(zhuǎn)移客人)已經(jīng)預(yù)定,但由于房間已經(jīng)被占用或出售給散客需免費(fèi)地被提供到其他酒店膳宿