freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

楚茨原文翻譯及賞析含5篇-文庫(kù)吧資料

2024-10-15 11:32本頁(yè)面
  

【正文】 幸福的初婚的歡樂(lè)。三章合起來(lái)可知婚禮進(jìn)行時(shí)間——即從黃昏至半夜。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點(diǎn)明了婚事及婚禮時(shí)間。下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。粲:漂亮的人,指新娘。楚:荊條。邂逅:即解媾,解,悅也。芻:喂牲口的青草。良人:丈夫,指新郎。薪:《詩(shī)經(jīng)》中大部分關(guān)于男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯(cuò)薪”,《南山》“析薪如之何”。猶纏綿也。今夜究竟是啥夜晚?見(jiàn)這美人真興奮。今夜究竟是啥夜晚?遇這良辰真快活。今夜究竟是啥夜晚?見(jiàn)這好人真歡欣。今夕何夕,見(jiàn)此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?綢繆束楚,三星在戶(hù)。綢繆原文翻譯及賞析3綢繆綢繆束薪,三星在天。語(yǔ)言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。從整體上看這首詩(shī)好像洞房花燭夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福調(diào)侃的意味,非常溫馨、甜蜜。此詩(shī)每小節(jié)的后四句頗值得玩味,詩(shī)人以平淡之語(yǔ),寫(xiě)常見(jiàn)之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見(jiàn)其人,領(lǐng)受到鬧新房的歡樂(lè)滋味,見(jiàn)到了無(wú)法用語(yǔ)言形容的美麗的新娘,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎。語(yǔ)言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。后四句是以玩笑的話(huà)來(lái)調(diào)侃這對(duì)新婚夫婦:“今夕何夕,見(jiàn)此良人(粲者)?!霸谔臁迸c下兩章“在隅”、“在戶(hù)”是以三星移動(dòng)表示時(shí)間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在戶(hù)”則指“至夜半”。又參星黃昏后始見(jiàn)于東方天空。賞析:詩(shī)文每章的頭兩句是起興,當(dāng)是詩(shī)人所見(jiàn)。⑩粲(c224。⑧楚:荊條。u):即解媾,解,悅也。⑦邂(xi232。⑥隅(y⑤芻(ch③良人:丈夫,指新郎。薪:《詩(shī)經(jīng)》中大部分關(guān)于男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯(cuò)薪”,《南山》“析薪如之何”。猶纏綿也。u)繆(m243。今夜究竟是啥夜晚?見(jiàn)這美人真興奮。今夜究竟是啥夜晚?遇這良辰真快活。今夜究竟是啥夜晚?見(jiàn)這好人真歡欣。今夕何夕,見(jiàn)此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?綢繆束楚,三星在戶(hù)。綢繆原文翻譯及賞析2原文:綢繆綢繆束薪,三星在天?!迸_\(yùn)震《詩(shī)志》說(shuō):“淡婉纏綿,真有解說(shuō)不出光景。這充分顯示了民間詩(shī)人的創(chuàng)造力。杜詩(shī)有一首題目就是《今夕行》,詩(shī)云“今夕何夕歲云徂,更長(zhǎng)燭明不可孤”,足見(jiàn)詩(shī)圣對(duì)這無(wú)名詩(shī)人創(chuàng)造的詩(shī)句何等推崇,乃至一再效法。如《說(shuō)苑》所載《越人歌》“今夕何夕兮,搴舟中流。語(yǔ)言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。后四句是以玩笑的話(huà)來(lái)調(diào)侃這對(duì)新婚夫婦:“今夕何夕,見(jiàn)此良人(粲者)?!霸谔臁迸c下兩章“在隅”、“在戶(hù)”是以三星移動(dòng)表示時(shí)間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”(朱熹《詩(shī)集傳》),“在戶(hù)”則指“至夜半”(戴震《毛詩(shī)補(bǔ)傳》)。又參星黃昏后始見(jiàn)于東方天空。因在黃昏后舉行婚禮,當(dāng)然需要燃薪照明,段玉裁說(shuō)“古以薪蒸為之燭”(《說(shuō)文解字注》),后來(lái)“束薪”遂成為婚姻禮俗之一?!对?shī)經(jīng)》中關(guān)于男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯(cuò)薪”;《南山》“析薪如之何”;《東山》“烝在栗薪”;《車(chē)舝》“析其柞薪”、《白華》“樵彼桑薪”等皆是。因詩(shī)中用了戲謔的口吻,疑為賀新婚時(shí)鬧新房唱的歌,茲按此解說(shuō)。⑩粲:漂亮的人,指新娘。⑧楚:荊條。⑦邂逅:即解媾,解,悅也。除):喂牲口的青草。”④子兮:你呀。③良人:丈夫,指新郎。束薪:喻夫婦同心,情意纏綿。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,將這美人怎樣疼?注釋①綢繆:纏繞,捆束。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,拿這良辰怎么過(guò)?一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門(mén)。要問(wèn)你啊要問(wèn)你,將這好人怎樣親?一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。今夕何夕,見(jiàn)此粲者?子兮子兮,如此粲者何?翻譯:譯文一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夕何夕,見(jiàn)此良人?子兮子兮,如此良人何?綢繆束芻,三星在隅。這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)鄉(xiāng)村農(nóng)民的贊賞與熱愛(ài)之情。當(dāng)然,在封建社會(huì),農(nóng)民的生活一般不可能像此詩(shī)所寫(xiě)的那樣好,詩(shī)人把田家生活作了“桃花源”式的美化。此詩(shī)不寫(xiě)正面寫(xiě)側(cè)面,通過(guò)富有典型意義和形象暗示作用的生活細(xì)節(jié)寫(xiě)社日景象,筆墨極省,反映的內(nèi)容卻極為豐富。它的暗示性很強(qiáng),讀者通過(guò)這個(gè)尾聲,會(huì)自然聯(lián)想到作社、觀社的全過(guò)程?!凹壹摇笔强鋸堈f(shuō)法,說(shuō)明醉倒情形之普遍。遣詞用語(yǔ)體現(xiàn)出詩(shī)人的藝術(shù)匠心。此詩(shī)的“桑柘”緊扣社日,即此之謂,可見(jiàn)筆無(wú)旁鶩。所謂“故園喬木”,即指社樹(shù),它象征鄉(xiāng)里,故受人崇拜。“桑柘影斜”,夕陽(yáng)西下,樹(shù)影在地越來(lái)越長(zhǎng),說(shuō)明天色將晚。后兩句寫(xiě)“社日”正題。古人常用“夜不閉戶(hù)”表示環(huán)境的太平安寧,“半掩”而不上鎖,可見(jiàn)民風(fēng)淳厚,豐年富足,這個(gè)細(xì)節(jié)描寫(xiě)是極有表現(xiàn)力的。只字未提作社的事,先就寫(xiě)出了節(jié)日的喜慶氣氛。鵝湖山這地名本身很誘人,湖的名字使人想到鵝鴨成群,魚(yú)蝦滿(mǎn)塘,一派山明水秀的南方農(nóng)村風(fēng)光?!谤Z湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。賞析:古時(shí)的春秋季節(jié)有兩次例行的祭祀土神的日子,分別叫作春社和秋社。春社散:春設(shè)的聚宴已經(jīng)散了。):桑樹(shù)和柘樹(shù),這兩種樹(shù)的葉子均可用來(lái)養(yǎng)蠶。扉,門(mén)。雞棲(qī),雞舍。n zh224?!半鄸拧本洌贺i歸圈,雞歸巢,家家戶(hù)戶(hù)的門(mén)還關(guān)著,村民們祭社聚宴還沒(méi)回來(lái)。稻梁肥:田里莊稼長(zhǎng)得很好,豐收在望。在社日到來(lái)時(shí),民眾集會(huì)競(jìng)技,進(jìn)行各種類(lèi)型的作社表演,并集體歡宴,不但表達(dá)他們對(duì)減少自然災(zāi)害、獲得豐收的良好祝愿,同時(shí)也借以開(kāi)展娛樂(lè)。春社結(jié)束,家家攙扶著醉倒之人歸來(lái)。牲畜圈里豬肥雞壯,門(mén)扇半開(kāi)。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。這首詩(shī)寫(xiě)達(dá)了詩(shī)人對(duì)鄉(xiāng)村農(nóng)民的贊賞與熱愛(ài)之情。當(dāng)然,在封建方會(huì),農(nóng)民的生活一般不可能像此詩(shī)的寫(xiě)的那樣好,詩(shī)人把田家生活作了“桃花源”式的美化。此詩(shī)不寫(xiě)正面寫(xiě)側(cè)面,通過(guò)富有典型意義和形象暗示作用的生活細(xì)節(jié)寫(xiě)方下景象,筆墨極省,反映的內(nèi)容卻極為豐富。它的暗示性很強(qiáng),讀者通過(guò)這個(gè)尾聲,會(huì)自然聯(lián)想到作方、觀方的全過(guò)程。“家家”是夸張說(shuō)法,說(shuō)明醉倒情形之普遍。遣詞用語(yǔ)體現(xiàn)出詩(shī)人的藝術(shù)匠心。此詩(shī)的“桑柘”緊扣方下,即此之謂,可見(jiàn)筆無(wú)旁鶩。的謂“故園喬木”,即指方樹(shù),它象征鄉(xiāng)里,故受人崇拜?!吧h嫌靶薄保﹃?yáng)西下,樹(shù)影在地越來(lái)越長(zhǎng),說(shuō)明天色將晚。后出句寫(xiě)“方下”正題。古人常用“夜不閉戶(hù)”寫(xiě)示環(huán)境的太平安寧,“半掩”而不上鎖,可見(jiàn)民風(fēng)淳厚,豐年富足,這個(gè)細(xì)節(jié)描寫(xiě)是極有寫(xiě)現(xiàn)力的。只字未提作方的事,先就寫(xiě)出了節(jié)下的喜慶氣氛。鵝湖山這地名本身很誘人,湖的名字使人想到鵝鴨成群,魚(yú)蝦滿(mǎn)塘,一派山明水秀的南方農(nóng)村風(fēng)光。“鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。此詩(shī)寫(xiě)了鵝湖山下的一個(gè)村莊方下里的歡樂(lè)景象,描繪出一幅富庶、興旺的江南農(nóng)村風(fēng)俗畫(huà)。醉人:喝醉酒的人。影斜:樹(shù)影傾斜,太陽(yáng)偏西。桑柘(zh232。對(duì),相對(duì)。),小豬豬圈。豚柵(t粱:古代對(duì)粟的優(yōu)良品種的通稱(chēng)。鵝湖:在江西省鉛山縣,一年兩稻,故方仲春社日,稻梁已肥。注釋社日:古代祭祀土神的日子,分為春社和秋社。牲畜圈里豬肥雞壯,門(mén)扇半開(kāi)半掩。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸??梢哉f(shuō),它是晚唐詩(shī)中的別具一格之作。全詩(shī)樸實(shí)、真切,無(wú)一絲刻意雕琢之痕跡,猶如一幅淳樸而又情趣盎然的鄉(xiāng)村風(fēng)俗畫(huà)。同時(shí),“醉”還扣住了“社日”的正題,襯托出社日的盛況。正因?yàn)橛辛诉@“醉”,前文的“肥”,也就落到了實(shí)處。桑樹(shù)、柘樹(shù)的影子斜斜的,長(zhǎng)長(zhǎng)的,既是夕陽(yáng)余輝的照射,又是農(nóng)人心境的體味,“桑柘”還暗示出了山野蠶業(yè)的`火紅,可見(jiàn)詩(shī)人用語(yǔ)的藝術(shù)匠心?!吧h嫌靶贝荷缟?,家家扶得醉人歸。農(nóng)人家家“半掩扉”,“半掩”可見(jiàn)民風(fēng)的淳厚,很有點(diǎn)“夜不閉戶(hù)”的太平安寧之氣。在這里,我們不僅能領(lǐng)略到山野的自然景觀,還仿佛可以嗅到裹雜著的泥土氣息,聽(tīng)到那久違的雞鳴犬吠。一片風(fēng)景何嘗不是一種心景,詩(shī)人以“肥”字統(tǒng)攝全詩(shī),筆觸也漸漸由村外的靚麗風(fēng)光移至村內(nèi),“豚柵雞棲”,說(shuō)通俗一點(diǎn),就是豬歸圈,雞回巢。詩(shī)的起筆兩句:“鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。民俗中有春秋兩祭,稱(chēng)為春社和秋社。(3)桑柘:桑樹(shù)和柘[音“嘖”]樹(shù)。雞棲:雞窩。春秋各一次,稱(chēng)為春社和秋社。天色已晚,桑樹(shù)柘樹(shù)的影子越來(lái)越長(zhǎng),春社的歡宴才漸漸散去,喝得醉醺醺的人在家人的攙扶下高高興興地回家。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。全詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),風(fēng)格典雅,由序曲到樂(lè)章的展開(kāi),到尾聲,宛如一首莊嚴(yán)的交響樂(lè)。讀這首詩(shī),可以想見(jiàn)華夏先民在祭祀祖先時(shí)的那種熱烈莊嚴(yán)的氣氛,祭后家族歡聚宴飲的融洽歡欣的場(chǎng)面。末章寫(xiě)私宴之歡,作為祭祀的尾聲。第五章寫(xiě)儀式完成,鐘鼓齊奏,主祭人回歸原位,司儀宣告神已有醉意,代神受祭的“皇尸”也起身引退。二、三兩章著力形容祭典之盛,降福之多。掌廚的恭謹(jǐn)敏捷,或燒或烤,主婦們勤勉侍奉,主賓間敬酒酬酢。祖宗都來(lái)享用祭品,并降福給后人。第二章進(jìn)入對(duì)祭祀活動(dòng)的描寫(xiě)。人們清除掉田地里的蒺藜荊棘,種下了黍稷,如今獲得了豐收。鑒賞全詩(shī)共七十二句,可分六章。引:延長(zhǎng)。盡之:盡其禮儀,指主人完全遵守祭祀禮節(jié)。維:同“唯”,只有?;荩喉樌?。壽考,長(zhǎng)壽。一種最恭敬的禮節(jié)。小大:指尊卑長(zhǎng)幼的各種人。將:美好。祿,福,此指飲食口福。):安,此指安享。祭在宗廟前殿,祭后到后面的寢殿舉行家族私宴。具:俱。燕:通“宴”。備:盡,完全。諸父:伯父、叔父等長(zhǎng)輩。廢徹謂撤去祭品。廢:去。):乃。載:則,就?;适捍砩竦o受祭的人。具:俱,皆。戒:備,一說(shuō)訓(xùn)告。極:至,指最大的福氣。敕:通“飭”,嚴(yán)整。稷:疾,敏捷。式:法,制度。如:合。卜:給予。):濃香。i):賜予。):往,一說(shuō)通“且”。致告:代神致詞,以告祭者。愆(qiān):過(guò)失,差錯(cuò)。熯(nǎn):通“戁”,敬懼。?。▃u242。格:至,來(lái)到。一說(shuō)借為“矱(yuē)”,規(guī)矩。度:法度。酬:賓客向主人回敬。庶:眾,多,此指豆內(nèi)食品繁多。莫,一說(shuō)勉也。君婦:主婦,此指天子、諸侯之妻。n):燒肉。碩:大。)踖:恭謹(jǐn)敏捷貌。n):炊,燒菜煮飯。執(zhí):執(zhí)掌。慶:福。饗:享受祭祀。神保:神靈,指祖先之靈。皇:往??祝汉?。祝:太祝,司祭禮的人。肆:陳列,指將祭肉盛于鼎俎中。剝:宰割支解。烝(zhēng):冬祭名。絜(ji233。濟(jì)(jǐ)濟(jì):嚴(yán)肅恭敬貌。i),求。侑:勸進(jìn)酒食。享:饗,上供,祭獻(xiàn)。億:形容多。庾(yǔ):露天糧囤,以草席圍成圓形。與與:茂盛貌。蓺(y236。抽:除去,拔除。楚楚:植物叢生貌。祭祀十分順利而圓滿(mǎn),賴(lài)主人盡心恪守孝道。大家都吃得酒足飯飽,叩頭致謝有老老少少。樂(lè)隊(duì)移后堂演奏曲調(diào),大伙享用祭后的酒肴。那邊眾廚師和主婦們,很快地撤去肴饌祭品。孝孫也回到原來(lái)位置,司儀致辭向大家宣稱(chēng):神靈都已喝得醉醺醺。祭祀遵法度按期舉行,態(tài)度恭敬而舉止敏捷,莊嚴(yán)隆重又小心謹(jǐn)慎。于是司儀向大家致辭,賜福給主祭孝子賢孫。主客間敬酒酬答來(lái)往,舉動(dòng)合規(guī)矩彬彬有禮,談笑有分寸合乎時(shí)宜。孝孫一定能獲得福分,賜予的福分宏大無(wú)量,賴(lài)神靈保佑萬(wàn)壽無(wú)疆!掌膳的廚師謹(jǐn)慎麻利,盛肉的銅器碩大無(wú)比,有人燒肉又有人烤炙。司儀先祭于廟門(mén)之內(nèi),那儀式隆重而又輝煌。我們步趨有節(jié)神端莊,把那些牛羊涮洗清爽,拿去奉獻(xiàn)冬烝和秋嘗。用它們做成美酒佳肴,作對(duì)列祖列宗的獻(xiàn)祭。我們的小米長(zhǎng)得茂盛,高粱在地里排得整齊。譯文及注釋譯文田野里生長(zhǎng)簇簇蒺藜,去清除這些帶刺荊棘。孔惠孔時(shí),維其盡之。既醉既飽,小大稽首。樂(lè)具入奏,以綏后祿。諸宰君婦,廢徹不遲。神具醉止,皇尸載起。禮儀既備,鐘鼓既戒。既齊既稷,既匡既敕。苾芬孝祀,神嗜飲食。我孔熯矣,式禮莫愆。獻(xiàn)酬交錯(cuò),禮儀卒度,笑語(yǔ)卒獲?;蜢芑蛑?,君婦莫莫。孝孫有慶,報(bào)以介福,萬(wàn)壽無(wú)疆。祝祭于祊,祀事孔明。濟(jì)濟(jì)蹌蹌,絜爾牛羊,以往烝嘗。以為酒食,以享以祀。我黍與與,我稷翼翼。楚茨原文翻譯及賞析3楚茨佚名〔先秦〕楚楚者茨,言抽其棘。詩(shī)人運(yùn)用細(xì)膩詳實(shí)的筆觸將這一幅幅畫(huà)面描繪出來(lái),使人有身歷其境之感。在樂(lè)隊(duì)伴奏下,大家享受祭后的美味佳肴,酒足飯飽之后,老少大小一起叩頭祝福。鐘鼓聲中送走了皇尸和神靈,撤去祭品,同姓之親遂相聚宴飲,共敘天倫之樂(lè)。第四章寫(xiě)司儀的“工?!贝砩竦o致詞:祭品豐美芬芳,神靈愛(ài)嘗;祭祀按期舉行,合乎法度,莊嚴(yán)隆重,因而要賜給你們億萬(wàn)福祿。整個(gè)儀式井然有序,笑語(yǔ)融融,恰到好處。第三章進(jìn)一步展示祭祀的場(chǎng)景。人們步履整肅,儀態(tài)端莊,先將牛羊涮洗干凈,宰剝烹飪,然后盛在鼎俎中奉獻(xiàn)給神靈。豐盛的糧食堆滿(mǎn)了倉(cāng)囤,釀成了酒,做成了飯,就可用來(lái)獻(xiàn)神祭祖、祈求宏福了。第一章寫(xiě)祭祀的前奏。引之,長(zhǎng)行此祭祀祖先之禮儀。:廢。其:指主人。時(shí):善,好。:甚,很。:老?;╭ǐ)首:跪拜禮,雙膝跪下,叩頭至地。:指參加宴會(huì)的人皆相慶賀而無(wú)怨詞。祭后所余之酒肉被認(rèn)為神所賜之福,故稱(chēng)福酒、胙肉。后祿:祭后的口福。(su237。入奏:進(jìn)入后殿演奏。燕私,祭祀之后在后殿宴飲同姓親屬。言:語(yǔ)中助詞。兄弟:同姓之叔伯兄弟。不遲:不慢。徹:通“撤”。:膳夫,廚師。(y249?;剩捍螅澝乐~。止:語(yǔ)氣詞。:指孝孫回到原位。:是,一說(shuō)訓(xùn)或。:賜。:正,端正。(zhāi):通“齋”,莊敬。畿(jī):借為期。賜予。孝祀:猶享祀,指神享受祭祀。(b236。賚(l224。(c:太祝。:發(fā)語(yǔ)詞。):報(bào)。:乃。:神靈,神的美稱(chēng)。:得時(shí),恰到好處。:盡,完全。:主人勸賓客飲酒。:食器,形狀為高腳盤(pán)。莫莫:恭謹(jǐn)。炙:烤肉。(f225。(zǔ):祭祀時(shí)盛牲肉的銅制禮器。踖(j237。爨(cu224。:大福。:主祭之人。一說(shuō)指降神之巫。一說(shuō)為彷徨,即神靈徘徊。明:備,指儀式完備。祊(bēng):設(shè)祭的地方,在宗廟門(mén)內(nèi)。將:捧著獻(xiàn)上。亨(pēng):同“烹”,燒煮。嘗:秋祭名。):同“潔”,洗清。蹌(qiāng)蹌:步趨有節(jié)貌。景福:大福。:借為匄(g224。:安坐。一說(shuō)“億”猶“盈”,滿(mǎn)。維:是,一訓(xùn)“已”。:整齊貌。):即“藝”,種植。棘:刺,指蒺藜。:愛(ài),于是。愿子孫們莫荒廢此禮,永遠(yuǎn)繼承將福壽永葆!注釋?zhuān)海狠疝?,草本植物,有刺。神靈愛(ài)吃這美味佳肴,他們能讓您長(zhǎng)壽不老。這些酒菜味道實(shí)在好,感謝神賜福莫再煩惱。在場(chǎng)的諸位父老兄弟,一起來(lái)參加家族宴飲。神尸起身離開(kāi)那神位,把鐘鼓敲起送走神尸,祖宗神祇于是轉(zhuǎn)回程。因而永賜你極大福分,成萬(wàn)成億綿長(zhǎng)無(wú)窮盡!各項(xiàng)儀式都已經(jīng)完成,鐘鼓之樂(lè)正準(zhǔn)備奏鳴。上供的祭品美味芬芳,神靈很喜歡又吃又飲,要賜給你眾多的福分。祖宗的神祇大駕光臨,賜?;貓?bào)子孫的心意,萬(wàn)壽無(wú)疆宏福與天齊!祭祀中我們極其恭謹(jǐn),因而禮儀周全沒(méi)毛病。主婦懷敬畏舉止有儀
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1