【正文】
在我們兩國人民之間建立聯(lián)系的明確承諾,毫無疑問,你們將幫助決定21世紀(jì)的命運。m pleased to announce that the United States will dramatically expand the number of our students who study in China to 100, these exchanges mark a clear mitment to build ties among our people, as surely as you will help determine the destiny of the 21st I39。That39。合作必須植根于我們的人民——植根于我們共同進(jìn)行的研究,我們的商貿(mào)活動,我們所學(xué)到的知識,乃至我們的體育運動。這是人類不斷汲取的一個教訓(xùn),我們兩國的關(guān)系史中也不乏其例。To return to the proverbconsider the know that more is to be gained when great powers cooperate than when they is a lesson that human beings have learned time and again, and that is the example of the history between our I believe strongly that cooperation must go beyond our must be rooted in our peoplein the studies we share, the business that we do, the knowledge that we gain, and even in the sports that we these bridges must be built by young men and women just like you and your counterparts in ——回顧過去。這也就是為什么美國堅決表示我們不謀求遏制中國的崛起。鑒于這種相互聯(lián)系,在21世紀(jì),權(quán)力不應(yīng)再成為一場零和游戲。s the contrary, we wele China as a strong and prosperous and successful member of the munity of nationsa China that draws on the rights, strengths, and creativity of individual Chinese like ,我相信我們現(xiàn)在的世界是緊密相連的。one country39。I39。這個國家目前擁有世界上最大的移動電話網(wǎng)絡(luò),它正在投資發(fā)展既能維持可持續(xù)增長,又能應(yīng)對氣候變化的新型能源——我期待著明天在這個至關(guān)重要的領(lǐng)域中深化兩國的合作關(guān)系。s future in youyoung people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st ,還贊賞你們在科學(xué)研究方面極不平凡的努力——從你們建設(shè)的基礎(chǔ)設(shè)施到你們使用的技術(shù),均體現(xiàn)出這種努力。s largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and bat climate changeand I39。s largest Internet userwhich is why we were so pleased to include the Internet as a part of today39。In addition to your growing economy, we admire China39。美國和中國都不想滿足于已取得的成就,止步不前。我也知道中國有很多有待我們了解的情況。These are all things that you should know about also know that we have much to learn about around at this magnificent cityand looking around this roomI do believe that our nations hold something important in mon, and that is a belief in the the United States nor China is content to rest on our while China is an ancient nation, you are also clearly looking ahead with confidence, ambition, and a mitment to see that tomorrow39。表達(dá)自由和宗教信仰自由——獲得信息和政治參與的自由——我們認(rèn)為這些自由都是普世的權(quán)利,所有人都應(yīng)當(dāng)享有,包括少數(shù)民族和宗教少數(shù)派,不管是在美國、中國還是在任何其他國家。and our faith in the 。our respect for different cultures。t believe that the principles that we stand for are unique to our freedoms ofexpression_r_r_r_r and worshipof access to information and political participationwebelieve are universal should be available to all people, including ethnic and religious minoritieswhether they are in the United States, China, or any , it is that respect for universal rights that guides America39。為什么像我這種在不到50年前在美國的某些地方連投票都遇到困難的人,現(xiàn)在能夠出任這個國家的總統(tǒng)。這也就是為什么來自從中國到肯尼亞的各國移民能夠在我國的土地上安家。路德這就是為什么林肯能在南北戰(zhàn)爭中挺身而出并宣布,這是一場考驗一個孕育于自由之中、“忠實于人人生而平等這一原則”的國家能否永存的斗爭。and why someone like me, who less than 50 years ago would have had trouble voting in some parts of America, is now able to serve as its 。s why immigrants from China to Kenya could find a home on our shores。非洲裔美國人即使在獲得自由后依然生活在被隔離和不平等的條件下,他們經(jīng)過不懈努力才最終贏得全面、平等的權(quán)利。我們曾打過一場很痛苦的南北戰(zhàn)爭,將我國的一部分人口從奴役下解放出來。Of course, the story of our nation is not without its difficult many waysover many yearswe have struggled to advance the promise of these principles to all of our people, and to forge a more perfect fought a very painful civil war, and freed a portion of ourpopulation from took time for women to be extended the right to vote, workers to win the right to organize, and for immigrants from different corners of the globe to be fully after they were freed, African Americans persevered through conditions that were separate and not equal, before winning full and equal ,我國的歷史也并非沒有困難的篇章。商貿(mào)應(yīng)該是開放的,信息應(yīng)該自由流通。這些綱領(lǐng)中提出了對人類事務(wù)的簡單明了的矚望,并包含了一些核心原則——不論男女人人生而平等,都享有某些基本權(quán)利。中國是一個文明古國,文化深遠(yuǎn)。that merce should be open, informationfreely accessible。I believe that each country must chart its own is an ancient nation, with a deeply rooted United States, by parison, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who have e to our shores, and by the founding documents that guide our documents put forward a simple vision of human affairs, and they enshrine several core principlesthat all men and women are created equal, and possess certain fundamental rights。And yet the success of that engagement depends upon understandingon sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one just as that American table tennis player pointed outwe share much in mon as human beings, but our countries are different in certain ,這種接觸的成功取決于理解,取決于繼續(xù)進(jìn)行開誠布公的對話,相互了解,相互學(xué)習(xí)。由于我們的合作,美中兩國都更加繁榮、更加安全?!碑?dāng)然,過去30年中我們也曾遇到挫折和挑戰(zhàn),我們的關(guān)系不是沒有分歧和困難。美國在促使冷戰(zhàn)順利結(jié)束的同時,經(jīng)濟(jì)也取得了增長,人民的生活水平提高。It is no coincidence that the relationship between our countries has acpanied a period of positive has lifted hundreds of millions of people out of povertyanacplishment unparalleled in human historywhile playing a larger role in global the United States has seen our economy grow along with the standard of living enjoyed by our people, while bringing the Cold War to a successful ,這不是偶然的。美中科學(xué)家合作進(jìn)行新的研究與發(fā)現(xiàn)。今天,我們看到當(dāng)年乒乓球隊員的好奇心已經(jīng)化為許多領(lǐng)域的紐帶,中國留學(xué)生在美國的人數(shù)名列第二,而在美國學(xué)生中,學(xué)中文的人數(shù)增加了50%。t be able to see a Shanghai Sharks game while I39。ve seen a 50 percent increase in the study of Chinese among our own are nearly 200“friendship cities” drawing our munities and Chinese scientists cooperate on new research and of course, Yao Ming is just one signal of our shared love of basketballI39。所有這些問題都是我明天與胡主席會談的內(nèi)容。stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate changethe promotion of peace and security in Asia and around the of these issues will be on the agenda tomorrow when I meet with president ,美中之間的合作主要立足于雙方共同面對的競爭對手蘇聯(lián)。隨著需求趨于平衡,繁榮的范圍將進(jìn)一步擴(kuò)大。貿(mào)易在許多方面影響著兩國人民的生活,美國電腦中的許多元件以及我們身穿的服裝都是從中國進(jìn)口的,我們向中國出口你們的工業(yè)需要的機(jī)器。s lives in so many imports from China many of the puter parts we use, the clothes we wear。請看在此后的3