freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬上海演講稿全文大全5篇(留存版)

  

【正文】 $5 billiontoday it tops over $400 billion each merce affects our people39。今天,我們看到當(dāng)年乒乓球隊(duì)員的好奇心已經(jīng)化為許多領(lǐng)域的紐帶,中國(guó)留學(xué)生在美國(guó)的人數(shù)名列第二,而在美國(guó)學(xué)生中,學(xué)中文的人數(shù)增加了50%。And yet the success of that engagement depends upon understandingon sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one just as that American table tennis player pointed outwe share much in mon as human beings, but our countries are different in certain ,這種接觸的成功取決于理解,取決于繼續(xù)進(jìn)行開(kāi)誠(chéng)布公的對(duì)話,相互了解,相互學(xué)習(xí)。ve seen a 50 percent increase in the study of Chinese among our own are nearly 200 “friendship cities” drawing our munities and Chinese scientists cooperate on new research and of course, Yao Ming is just one signal of our shared love of basketballI39。這種接觸令人意外,但卻恰恰促成了其成功,因?yàn)楸M管我們之間存在許多分歧,但是我們共同的人性和共同的好奇心得以從中顯現(xiàn)。明天和后天我會(huì)在北京,希望有機(jī)會(huì)看到壯觀的故宮和奇跡般的長(zhǎng)城。我不知道他剛才說(shuō)什么,但是希望他說(shuō)得不錯(cuò)。, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in in three decades, just look at how far we have 1979, trade between the United States and China stood at roughly $5 billion ——today it tops over $400 billion each merce affects our people39。d like to thank Fudan University39。s why I39。ve said many times that I believe that our world is now fundamentally jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seekall of these things are given that interconnection, power in the 21st century is no longer azerosum game。s generation can do better than today39。這也就是為什么馬丁而美國(guó)相對(duì)而言是一個(gè)年輕的國(guó)家,它的文化由來(lái)自許多不同國(guó)家的移民以及指導(dǎo)我國(guó)民主制度的建國(guó)綱領(lǐng)所形成。而姚明是我們兩國(guó)人民都熱愛(ài)籃球的僅僅一個(gè)標(biāo)志而已——令我遺憾的是,此行中我不能觀看上海大鯊魚(yú)隊(duì)的比賽。and we export to China machinery that helps power your trade could create even more jobs on bothsides of the pacific, while allowing our people to enjoy a better quality of as demand bees more balanced, it can lead to even broader ,美中貿(mào)易額約為50億美元,今天,年度貿(mào)易額已經(jīng)超過(guò)4000億美元。然而,美國(guó)與這個(gè)城市以及這個(gè)國(guó)家的紐帶可以追溯到更久遠(yuǎn)的過(guò)去,直至美國(guó)獨(dú)立初期。m excited to see this majestic , in Shanghai, we see the growth that has caught the attention of the worldthe soaring skyscrapers, the bustling streets and entrepreneurial just as I39。第一篇:奧巴馬上海演講稿全文pRESIDENT OBAMA:Good is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of 39。m impressed by these signs of China39。In 1784, our founding father, George Washington, missioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like is a mon Americanimpulsethe desire to reach for new horizons, and to forge new partnerships that are mutually ,我們的建國(guó)之父喬治貿(mào)易在許多方面影響著兩國(guó)人民的生活,美國(guó)電腦中的許多元件以及我們身穿的服裝都是從中國(guó)進(jìn)口的,我們向中國(guó)出口你們的工業(yè)需要的機(jī)器。It is no coincidence that the relationship between our countries has acpanied a period of positive has lifted hundreds of millions of people out of povertyanacplishment unparalleled in human historywhile playing a larger role in global the United States has seen our economy grow along with the standard of living enjoyed by our people, while bringing the Cold War to a successful ,這不是偶然的。這些綱領(lǐng)中提出了對(duì)人類事務(wù)的簡(jiǎn)單明了的矚望,并包含了一些核心原則——不論男女人人生而平等,都享有某些基本權(quán)利。路德我也知道中國(guó)有很多有待我們了解的情況。one country39。m pleased to announce that the United States will dramatically expand the number of our students who study in China to 100, these exchanges mark a clear mitment to build ties among our people, as surely as you will help determine the destiny of the 21st I39。s President Yang for his hospitality and his gracious 39。s lives in so many imports from China many of the puter parts we use, the clothes we wear。(笑聲)What I39。的確,這是一個(gè)既有豐富的歷史,又對(duì)未來(lái)的希望充滿信心的國(guó)家。正如一位美國(guó)乒乓球隊(duì)員在回憶對(duì)中國(guó)的訪問(wèn)時(shí)所說(shuō):“那里的人民和我們一樣……這個(gè)國(guó)家和美國(guó)有許多相似之處,也有很大區(qū)別。m only sorry that I won39。正如前面提到的那位美國(guó)乒乓球隊(duì)員所說(shuō)——作為人,我們有著許多共同之處,但是我們兩國(guó)在某些方面存在著差別。m ,我們兩國(guó)人民的聯(lián)系十分有限。請(qǐng)看在此后的30年,我們?nèi)〉昧硕嗝撮L(zhǎng)足的進(jìn)展。s ties to this cityand to this countrystretch back further, to the earliest days of America39。m really looking forward to doing is takingquestions, not only from students who are in the audience, but also we39。stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate change。t know what he said, but I hope it was good.(Laughter.)What I39。這種交流是對(duì)在我們兩國(guó)人民之間建立聯(lián)系的明確承諾,毫無(wú)疑問(wèn),你們將幫助決定21世紀(jì)的命運(yùn)。s the contrary, we wele China as a strong and prosperous and successful member of the munity of nationsa China that draws on the rights, strengths, and creativity of individual Chinese like ,我相信我們現(xiàn)在的世界是緊密相連的。美國(guó)和中國(guó)都不想滿足于已取得的成就,止步不前。這也就是為什么來(lái)自從中國(guó)到肯尼亞的各國(guó)移民能夠在我國(guó)的土地上安家。商貿(mào)應(yīng)該是開(kāi)放的,信息應(yīng)該自由流通。美國(guó)在促使冷戰(zhàn)順利結(jié)束的同時(shí),經(jīng)濟(jì)也取得了增長(zhǎng),人民的生活水平提高。隨著需求趨于平衡,繁榮的范圍將進(jìn)一步擴(kuò)大。這條船前往中國(guó)海岸,尋求與清朝通商。m eager to see those ancient places that speak to us from China39。s president Yang for his hospitality and his gracious 39。很抱歉,我的中文不如你們的英文,但我期待著這個(gè)和你們對(duì)話的機(jī)會(huì)。毫無(wú)疑問(wèn),上海在美中關(guān)系史上是一個(gè)具有重大意義的城市。In 1979, trade between the United States and China stood at roughly $5 billiontoday it tops over $400 billion each merce affects our people39。我們兩國(guó)有近200個(gè)友好城市,把我們的社區(qū)連接在一起。and that laws, and not simply men, should guarantee the administration of 。但是,由于我們對(duì)這些核心原則的堅(jiān)定信念,我們?nèi)〉昧诉M(jìn)步,這些原則指引我們沖過(guò)了最黑暗的風(fēng)暴。正是對(duì)普世權(quán)利的尊重指導(dǎo)著美國(guó)向其他國(guó)家開(kāi)放,尊重各種不同的文化,致力于遵守國(guó)際法,并對(duì)未來(lái)抱有信念。然而,最重要的是,我在你們身上看到了中國(guó)的未來(lái) ——年輕一代的聰明才智、獻(xiàn)身精神和夢(mèng)想將為塑造21世紀(jì)發(fā)揮巨大作用。這些橋梁必須由你們這樣的年輕人和美國(guó)的年輕人共同構(gòu)筑。(掌聲。s ties to this city —— and to this country ——stretch back further, to the earliest days of America39。我要感謝復(fù)旦大學(xué)的楊校長(zhǎng),感謝他的款待和熱情的歡迎。這些都是中國(guó)步入 21世紀(jì)的跡象,讓我感到贊嘆。參加過(guò)二戰(zhàn)的中國(guó)老兵仍然熱情歡迎故地重游的美國(guó)老兵,他們?cè)?jīng)在那里作戰(zhàn),幫助中國(guó)從占領(lǐng)下獲得解放。所有這些問(wèn)題都是我明天與胡主席會(huì)談的內(nèi)容。由于我們的合作,美中兩國(guó)都更加繁榮、更加安全。美中科學(xué)家合作進(jìn)行新的研究與發(fā)現(xiàn)。and we export to China machinery that helps power your trade could create even more jobs on both sides of the Pacific, while allowing our people to enjoy a better quality of as demand bees more balanced, it can lead to even broader ,美中貿(mào)易額約為50億美元,今天,貿(mào)易額已經(jīng)超過(guò)4000億美元。正是在這里,37年前發(fā)布的《上海公報(bào)》(Shanghai Communique)開(kāi)啟了我們兩國(guó)政府和兩國(guó)人民接觸交往的新篇章。This is my first time traveling to China, and I39。m only sorry that I won39。ve received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador I am very sorry that my Chinese
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報(bào)告相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1