freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

蘇教版選修刺客列傳教學(xué)設(shè)計(jì)-文庫(kù)吧資料

2024-11-27 21:25本頁面
  

【正文】 之頭,及獻(xiàn)燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王,唯大王命之。 既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。又前而為歌曰: “風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還! ”復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。至易水上,既祖,取道。 ⑤何太子之遣?往而不返者,豎子也! 讀下面文段完成下列各題。 ③夫樊將軍,秦王購(gòu)之金千斤,邑萬家。 ⑴①群臣侍殿上者不得持尺寸之 兵 . ②方急時(shí),不及召下 兵 . ③秦 兵 . 旦暮渡易水 ⑵①圖 窮 . 而匕首見 ②樊將軍以 窮 . 困來歸 丹 ⑶①居頃之, 會(huì) . 燕太子丹質(zhì)秦亡歸燕 ②荊軻嘿而逃去,遂不復(fù) 會(huì) . 注意下列各句的句式特點(diǎn),并把它們翻譯成現(xiàn)代漢語。 ⑧ 荊軻廢,乃引其匕首以 擿 . 秦王。 ⑤ 乃遂 盛 . 樊於期首函封之。 ③ 秦王必 說 . 見臣。 荊軻其人雖然早已死去,他的精神永遠(yuǎn)激勵(lì)后人。 翻完地圖忽地現(xiàn)出匕首,秦王一見 不由膽顫心驚。 登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國(guó)的官廷。 唱到商音聽者無不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。 漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行云。 個(gè)個(gè)同仇敵愾怒發(fā)沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓。 君子重義氣為自己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。 【譯文】 燕國(guó)太子喜歡收養(yǎng)門客,目的是對(duì)秦國(guó)報(bào)仇雪恨。 ⑿豪主:指秦王。荊軻取匕首刺秦王。 ⑾圖窮:荊軻獻(xiàn)秦王督亢地圖,中藏匕首。飛蓋:似謂車行如飛,極言其迅速。 ⑼商、羽:各為五音之一。筑:樂器名,似箏,十三弦,頸細(xì)而曲。作者本此翻創(chuàng)為白馬送行。 ⑹素驥 :白馬。黃鳥》稱之為“百夫之特”。 ⑷百夫良:能匹敵百人的良士。 ⑶強(qiáng)嬴:指秦國(guó)。剌客列傳》。荊軻為燕太子丹復(fù)讎,以匕首逼秦王,不成被殺。 其人雖已沒,千載有余情。 圖窮事自至,⑾豪主正怔營(yíng)。 登車何時(shí)顧,飛蓋入秦庭。 商音 更流涕,羽奏壯士驚。 漸離擊悲筑,⑺宋意唱高聲。 雄發(fā)指危冠,猛氣充長(zhǎng)纓。⑶ 招集百夫良,⑷歲暮得荊卿。 視野縱深拓展 陶淵明的詩(shī)大多給我們以沖淡靜穆之感,然而這首《詠荊軻》卻給我們以另一種感覺,或許正是“偉大的藝術(shù)家從不單方面地呈現(xiàn)他的藝術(shù)色彩”吧。例如持肯定態(tài)度,軻雖不懂得以一人之力難挽狂瀾于既倒的道理,也不懂得秦帝國(guó)統(tǒng)一是歷史發(fā)展的必然趁勢(shì),但他不畏強(qiáng)秦,不怕犧牲,在國(guó)家多事之秋挺身而 出,不畏艱險(xiǎn)的精神和氣概,還是值得稱道的。 荊軻刺秦王的行為,歷代有截然不同的評(píng)價(jià),蘇洵認(rèn)為“始速禍焉”,朱熹認(rèn)為“軻匹夫之勇,其事不足言”,司馬遷則認(rèn)為“名垂后世,豈妄也哉”,左思稱頌他“雖無壯士節(jié),與世亦殊倫”,陶潛說“其人雖已沒,千載有余情”,龔自珍說他有“江湖俠骨”。荊軻“顧笑舞陽,前為謝曰”“知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵”,讀之如見其形,如聞其聲。突出動(dòng)作描寫民,展示了雙方生死搏斗扣人心弦的曲折過程。 作者是怎樣描寫廷刺秦王這一驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面的。③顧及全面:太子、賓客、高漸離、士等在場(chǎng)人物都顧及到,而且通過寫“士皆瞋目,發(fā)盡 上指冠”渲染凄涼悲愴的氛圍和同仇敵愾的氣勢(shì)。 疑難追蹤探究 作者是怎樣描寫易水訣別這一場(chǎng)面的。 參考譯文: 而按秦國(guó) 的法律,殿上侍從大臣不得帶任何兵器,那些擔(dān)任侍衛(wèi)的郞中們帶著兵器,都排列在殿下,皇帝沒有下令,是不準(zhǔn)上殿的。 參考譯文: 燕王確實(shí)害怕大王的聲威,不敢出兵抵抗我國(guó)的軍隊(duì),希望全國(guó)做臣子,排在諸侯行列里,像郡縣一樣地納貢應(yīng)差,以便能夠奉守先王的宗廟。 翻譯指點(diǎn): “誠(chéng)”“以”“逆”“比”這些詞在譯文中要得到落實(shí),“宗廟”翻譯時(shí)可保留。 翻譯指點(diǎn): “太子及賓客知其事者”是定語后置句,即“太子及知其事之賓客”;“白衣冠”這里用 作動(dòng)詞,翻譯成“穿著白衣戴著白帽”。 太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。 翻譯指點(diǎn): “日與狗屠及高漸離飲于燕市”“和而歌于市中“是介賓短語后置句,譯成“于燕市飲”,“于市中和而歌”。 難句翻譯現(xiàn)場(chǎng) 荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲于燕市,酒酣以往,高漸離擊筑,荊軻和而歌于市中,相樂也,已而相泣,旁若無人者。 倚柱而笑,箕踞以罵曰。 至陛,秦舞陽色變掁恐,群臣怪之。 太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。 太子遲之,疑其改悔。 乃遂盛樊於期首函封之。 非盡天下之地,臣海內(nèi)之王者,其意不厭。 亡之燕,太子丹受而舍之。 詞類活用 蓋聶怒而目之。 因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。 於期每念之,常痛于
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1