freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

區(qū)域管理中的可持續(xù)發(fā)展問題以重慶為例-themegall-文庫吧資料

2025-01-11 14:09本頁面
  

【正文】 velopment Strategy ? Chongqing City brought forward the two wings circle development strategy on the nonequilibrium coordinated development theory. Under the guidance of related development theories, one circle two wings is a regional development and functional distribution following the four main functional divisions and the city’s specific situation. One circle includes 23 districts and counties in Chongqing。Second, we should build public financial system to increase the transfer of rural financial strength, and the 70% of additional financial resources will be used for supporting the development of districts and counties。 II. Chongqing promotes the practice of sustainable development in eegional management. 二 、 重慶市在區(qū)域管理中推進(jìn)可持續(xù)發(fā)展的實(shí)踐 II. Chongqing promotes the practice of sustainable development in eegional management. (2) The practice of promoting sustainable development in regional management of Chongqing Municipality. 1. Coordinate Rural and Urban Development to Eliminate Dual Structure Contradiction ? Chongqing Municipality actively explores and promotes the bold attempt to coordinate urban and rural development in theory and practice, which is fighting for the establishment of a national coordinating urban and rural integrated support reform pilot area, and it has made positive efforts on changing the urban and rural dual structure and on narrowing the development gap between urban and rural areas. (二)近年來重慶市在區(qū)域管理中推進(jìn)可持續(xù)發(fā)展的實(shí)踐 1.統(tǒng)籌城鄉(xiāng)發(fā)展努力消除二元結(jié)構(gòu)矛盾 重慶市在理論和實(shí)踐上積極探索并大膽嘗試推進(jìn)統(tǒng)籌城鄉(xiāng)建設(shè),爭取設(shè)立了全國統(tǒng)籌城鄉(xiāng)綜合配套改革試驗(yàn)區(qū),在改變城鄉(xiāng)二元結(jié)構(gòu)、縮小城鄉(xiāng)和地區(qū)發(fā)展差距方面作出了積極努力。三峽庫區(qū)重慶境內(nèi)面積為 , 占三峽庫區(qū)總面積 80%, 人口約 1779萬 , 人口密度為全國平均水平的 3倍 , 這一地區(qū)自身環(huán)境容量有限 , 是生態(tài)脆弱區(qū) , 加之大量移民安置遷建 ,很可能加劇水土流失 、 土地退化 、 自然災(zāi)害等 。 重慶輕重工業(yè)增加值比重為從直轄初到 2023年基本保持在 34:66這樣的水平 , 重工業(yè)在整個(gè)工業(yè)體系中所占比重大 , 汽車 、 摩托車 、 設(shè)備制造業(yè) 、 天然氣石油化工 、 鋁加工業(yè) 、 數(shù)字化儀器儀表業(yè)在中國占有突出地位 , 相對而言 , 高新科技 、 輕工業(yè)發(fā)展等知識(shí)密集型 、 勞動(dòng)密集型產(chǎn)業(yè)發(fā)展不夠 。 重慶東北部和東南部地區(qū) , 第一產(chǎn)業(yè)比重仍然很大 , 處于工業(yè)化初期階段的落后狀態(tài) , 地域和常住人口分別占全市 65%和 40%, 但 GDP僅占全市的 22%, 工業(yè)增加值約占全市 GDP的 %, 呈現(xiàn)出東西部地區(qū)發(fā)展極不平衡 , 形成兩種不同的經(jīng)濟(jì)單元和經(jīng)濟(jì)特點(diǎn) 。s GDP. This situation showed the uneven regional development of eastern and western regions and the formation of two different economic units and economic characteristics. 二是地區(qū)二元結(jié)構(gòu)突出 。s, and the “an hour economic circle” has became a business city and economic center of the second and tertiary industries, particularly in the upper reaches of the Yangtze River and the Southwest. In the Northeast and Southeast regions of Chongqing, the proportion of primary industry was still very high, the condition of which was still in the early stages of industrialization. the area and resident population of “an hour economic circle” accounted for respectively 65% and 40% of entire city’s , but its GDP accounted for only 22% of the city39。 2023年 , 全市城鎮(zhèn)化率為 %, 按常住人口計(jì)算 , 有;城市居民家庭恩格爾系數(shù)為 %, 農(nóng)村居民家庭恩格爾系數(shù)為%, 全市城鄉(xiāng)居民收入分別比全國平均水平低 189元 、 713元 , 城鄉(xiāng)居民收入差距高達(dá)∶ 1, 遠(yuǎn)高于全國 ∶ 1的水平;城鄉(xiāng)社會(huì)事業(yè)發(fā)展的差距較大 , 城鄉(xiāng)居民受教育機(jī)會(huì)的不平等直接造成就業(yè)機(jī)會(huì)的不平等 , 就業(yè)機(jī)會(huì)的不平等又最終導(dǎo)致收入的不平等 。s urban and rural ines were respectively 189 Yuan and 713 Yuan lower than the national average level, and the ine gap between urban and rural residents reached :1, which was far higher than the national level of :1。 and the Engel coefficient of rural residents was %。 Engel39。s basic national conditions which characterized with both rural and city and highlighted with the dual economic structure. 重慶市是我國唯一的二元經(jīng)濟(jì)特征突出的直轄市 與北京、天津、上海三大直轄市不同的是:重慶市是我國基本國情的“縮影”,大農(nóng)村與大城市并存,二元經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)突出。 二 、 重慶市在區(qū)域管理中推進(jìn)可持續(xù)發(fā)展的實(shí)踐 II. Chongqing promotes the practice of sustainable development in eegional management. 二 、 重慶市在區(qū)域管理中推進(jìn)可持續(xù)發(fā)展的實(shí)踐 1 . Chongqing is China39。全市下轄 40個(gè)行政區(qū)縣,2023年全市人口 ,其中少數(shù)民族 49個(gè),人口占全市人口的 %,主要以土家族、苗族為主。s resident population is million and the urban population is million, and the rate of urbanization is up to percent. (一)重慶市的基本市情 重慶是中國第四個(gè)直轄市,地處中國東西結(jié)合部、長江上游經(jīng)濟(jì)帶核心地區(qū),地界東臨湖北、湖南,南接貴州,西靠四川,北連陜西,是我國實(shí)行西部大開發(fā)的重點(diǎn)開發(fā)地區(qū)。s population in 2023 was million, of which 49 minorities and the population of them occupies % of the city39。 二 、 重慶市在區(qū)域管理中推進(jìn)可持續(xù)發(fā)展的實(shí)踐 II. Chongqing promotes the practice of sustainable development in eegional management. (1) Basic Conditions of Chongqing Municipality ? Chongqing is the fourth municipality in China, it is located at the conjunction of eastern and western China and the upper reaches of the Yangtze River Economic Belt core area, with eastern province of Hubei and Hunan, southern of Guizhou, west of Sichuan and north of Shanxi as neighbors, it is the largescale development of China39。s Agenda 21ST: The Chinese 21st century population, Environment and Development White paper and carried out the research for Environmental Protection Strategy of China, 10 countermeasures to Chinese Environment and Development. Meanwhile, we put them into the integration of national economic development 9th FiveYear Plan, 10th FiveYear Plan , 11th FiveYear Plan as the national economy and social development basic strategy. Local governments at all levels have attached great importance to all these matters and actively promote practical exploration. Chinese western city Chongqing Municipality is such an example. 中國政府十分重視可持續(xù)發(fā)展的研究和實(shí)施 , 1992年巴西會(huì)議后 , 我國積極履行大會(huì)提出的任務(wù) , 1994年 , 率先制訂了 《 中國 21世紀(jì)議程:中國 21世紀(jì)人口 、 環(huán)境與發(fā)展白皮書 》 , 開展了 《 中國環(huán)境與發(fā)展十大對策 》 、 《 中國環(huán)境保護(hù)戰(zhàn)略 》 等重大研究 , 且將其納入國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的 “ 九五 ” 、 “ 十五 ” 、 “ 十一五 ” 規(guī)劃 , 作為國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的基本戰(zhàn)略 。s Current Development Stage Chinese government attaches great importance to the study and implementation of sustainable development. ? in 1992, after Brazil conference, our country actively fulfills the General Assembly39。 技術(shù)水平低 、 資金匱乏 、 資源利用方面的粗放 、 浪費(fèi)現(xiàn)象嚴(yán)重等問題 , 也使資源與環(huán)境等問題愈加嚴(yán)重 。 中國是最大的發(fā)展中國家 , 但資源有限 , 人口眾多 , 人均資源占有量遠(yuǎn)低于世界平均水平 , 人均耕地僅相當(dāng)于世界人均水平的 42%, 淡水資源相當(dāng)于世界人均水平的 27%, 森林資源相當(dāng)于世界人均水平的20%, 煤 、 石油 、 天然氣人均占有量分別相當(dāng)于世界人均占有量的 56%、 15%、 10%。s per ca
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1