【正文】
velopment instruction project。三是推進清潔生產(chǎn)方式和循環(huán)經(jīng)濟發(fā)展模式,扶持環(huán)保產(chǎn)業(yè),以技術(shù)進步來減少環(huán)境污染和資源、能源的消耗。 The third aspect is to bine the application of administrative, economic and legal means, exert the double enthusiasm of government market, and promote changes in the mode of economic growth and environmental management. 3. 積極推進經(jīng)濟增長方式的轉(zhuǎn)變 重慶政府高度重視推進經(jīng)濟增長方式的轉(zhuǎn)變 , 取得了積極成果 。 II. Chongqing promotes the practice of sustainable development in eegional management. 二 、 重慶市在區(qū)域管理中推進可持續(xù)發(fā)展的實踐 2 . The task of development and ecological protection is arduous. ? Chongqing environmental protection and ecological construction not only decide its own sustainable development, but also has a bearing on the Yangtze River ecological safety. The area of Three Ges reservoir in Chongqing is 46,200 square kilometers which accounts for 80% of the Three Ges Reservoir total area. Its population is about million and the population density is three times of the national average level. Environment capacity in the area is limited, and it is an ecologically fragile area. Coupled with massive relocation and resettlement, it is likely to exacerbate soil erosion, land degradation, natural disasters. 2. 發(fā)展與生態(tài)環(huán)境保護任務(wù)艱巨 重慶生態(tài)環(huán)境保護與建設(shè) , 既關(guān)系自身的可持續(xù)發(fā)展 , 也事關(guān)長江流域的生態(tài)安全 。 II. Chongqing promotes the practice of sustainable development in eegional management. 二 、 重慶市在區(qū)域管理中推進可持續(xù)發(fā)展的實踐 ? First, Chongqing is characterized with the urban and rural structure. In 2023, the city’s rate urbanization was %. According to the resident population, million people lived in rural areas。 一 、 可持續(xù)發(fā)展的內(nèi)涵及在當前中國發(fā)展階段的重要性 I. The Connotation of Sustainable Development and Its Importance in China39。全球可持續(xù)發(fā)展理念的提出,經(jīng)歷了三次里程碑: 1972年第一次聯(lián)合國人類環(huán)境大會,通過了 《 人類環(huán)境宣言 》 ,提出“人類只有一個地球”的理念; 1987年在 《 我們共同的未來 》 中提出了可持續(xù)發(fā)展的概念;1992年聯(lián)合國 《 21世紀議程 》 使可持續(xù)發(fā)展成為全球發(fā)展的主題。 一 、 可持續(xù)發(fā)展的內(nèi)涵及在當前中國發(fā)展階段的重要性 I. The Connotation of Sustainable Development and Its Importance in China39。s Current Development Stage Chinese government attaches great importance to the study and implementation of sustainable development. ? in 1992, after Brazil conference, our country actively fulfills the General Assembly39。 Engel39。三峽庫區(qū)重慶境內(nèi)面積為 , 占三峽庫區(qū)總面積 80%, 人口約 1779萬 , 人口密度為全國平均水平的 3倍 , 這一地區(qū)自身環(huán)境容量有限 , 是生態(tài)脆弱區(qū) , 加之大量移民安置遷建 ,很可能加劇水土流失 、 土地退化 、 自然災(zāi)害等 。 —— 調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu) , 改造提升傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè) , 增加產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的科技含量 , 改變以往粗放經(jīng)營中存在的 “ 高投入 、 高消耗 、 高排放 ” 的現(xiàn)象 , 節(jié)能減排工作在中國西部位居前列 —— 產(chǎn)業(yè)發(fā)展朝集聚化 、 集約化方向發(fā)展 , 產(chǎn)業(yè)發(fā)展向園區(qū)集中 , 節(jié)約用地 , 推動循環(huán)經(jīng)濟試驗園區(qū) , 嘗試建立產(chǎn)業(yè)發(fā)展指導(dǎo)目錄和環(huán)境準入制度 —— 綜合利用行政 、 經(jīng)濟和法律手段 , 發(fā)揮政府市場的雙重積極性 , 促進經(jīng)濟增長方式的轉(zhuǎn)變和環(huán)境污染治理 II. Chongqing promotes the practice of sustainable development in eegional management. 二 、 重慶市在區(qū)域管理中推進可持續(xù)發(fā)展的實踐 4 . Persistent Environmental Protection and Ecological Construction ? Under limited financial circumstances, Since the beginning of 10 years jurisdiction Chongqing Municipality have devoted a total of billion Yuan into the huge ecological protection and construction funds in the implementation of the industrial pollution prevention, prehensive treatment of soil erosion, returning farmland to forest, protection of natural forests, rural environmental protection, and prevent and control geological disasters, and a series of major move on conservation and improvement of ecological environment, which dedicated to the construction of upper reaches of the Yangtze River ecological barriers, control soil erosion area of 16,700 square kilometers, plete control and ecological restoration mine reclamation of 45,000 hectares of land, 18 million hectares of planted forests, and effectively improve the city39。 三 、 對進一步在區(qū)域管理中推進可持續(xù)發(fā)展的初步認識 III. An Initial Understanding of Further Promoting the Sustainable Development in Regional Management (4) Give full play to the government in the role of regional management. ? First, we should draw out the plan of regional sustainable development. The second step is to promote market economic system continuously improved, and establish and improve a prehensive, coordinated and sustainable development of the security system. Third, we should carry out resource accounting and perfect the accounting and sustainable evaluation system. The fourth aspect is to accelerate the relevant laws, regulations, policies and standard development process, and timely formulate and revise laws and regulations related to the sustainable developmen。s resources. 4. 持久開展生態(tài)環(huán)境保護與建設(shè) 直轄 10年來 , 重慶市在財力有限的情況下 , 投入了共計 361億元的巨額生態(tài)保護和建設(shè)資金 , 實施了防治工業(yè)污染 、 水土流失綜合治理 、 退耕還林 、 天然林保護 、 農(nóng)村環(huán)境保護 、 地質(zhì)災(zāi)害治理等一系列保護和改善生態(tài)環(huán)境的重大舉措 , 致力建設(shè)長江上游生態(tài)屏障 , 治理水土流失面積 , 完成礦山生態(tài)恢復(fù)治理和土地復(fù)墾 45萬畝 , 營造林 1800萬畝 , 有效改善了全市生態(tài)環(huán)境 , 提高了全市資源生態(tài)環(huán)境承載力 。 II. Chongqing promotes the practice of sustainable development in eegional management. 二 、 重慶市在區(qū)域管理中推進可持續(xù)發(fā)展的實踐 II. Chongqing promotes the practice of sustainable development in eegional management. (2) The practice of promoting sustainable development in regional management of Chongqing Municipality. 1. Coordinate Rural and Urban Development to Eliminate Dual Structure Contradiction ? Chongqing Municipality actively explores and promotes the bold attempt to coordinate urban and rural development in theory and practice, which is fighting for the establishment of a national coordinating urban and rural integrated support reform pilot area, and it has made positive efforts on changing the urban and rural dual structure and on narrowing the development gap between urban and rural areas. (二)近年來重慶市在區(qū)域管理中推進可持續(xù)發(fā)展的實踐 1.統(tǒng)籌城鄉(xiāng)發(fā)展努力消除二元結(jié)構(gòu)矛盾 重慶市在理論和實踐上積極探索并大膽嘗試推進統(tǒng)籌城鄉(xiāng)建設(shè),爭取設(shè)立了全國統(tǒng)籌城鄉(xiāng)綜合配套改革試驗區(qū),在改變城鄉(xiāng)二元結(jié)構(gòu)、縮小城鄉(xiāng)和地區(qū)發(fā)展差距方面作出了積極努力。 and the Engel coefficient of rural residents was %。s Agenda 21ST: The Chinese 21st century population, Environment and Development White paper and carried out the research for Environmental Protection Strategy of China, 10 c