【正文】
rs 本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than... of the aforesaid modity in the duration of this Agreement。 甲方: 乙方: 第二篇 : 銷售代理協(xié)議 Sales Agency Agreement Contract NO(合同編號) : Date(簽訂日期) : 為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 訂約人 Contracting Parties 供貨人(以下稱甲方): 銷售代理人(以下稱乙方): 甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。本合同一式肆份雙方各執(zhí)貳份具有同等法律效用。 第五條:爭議解決方式 對違約行為若雙方協(xié)商不成,可憑此合同向人民法院提出訴訟。 第四條:違約責(zé)任: ( 1) 甲方若不按本合同第三條的( 2)執(zhí)行,逾期一天應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的 5‰/ 天。 第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間: ( 1) 甲方同意按每筆合同成交總額的 ______支付傭金給乙方。 ( 3) 乙方不對甲方與海外客商的交易提供任何信用擔(dān)保,甲方應(yīng)嚴(yán)格按國家的FOB Camp。 第一條:委托事項(xiàng): 甲方委托乙方尋找海外客商為甲方推銷其產(chǎn)品: 第二條:委托事項(xiàng)的具體要求: ( 1) 甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。 This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto. 本協(xié)議于 **年 *月 *日在 **簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。 For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A39。 Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of ... months for a minimum of ..., Party A shall not bind himself to this Agreement. ( 3) 對雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。若有買主希望從甲方直接訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷售確認(rèn)書副本寄給乙方,并按所達(dá)成交易的發(fā)票金 額給予乙方 *%的傭金。 Conditions ( 1) 甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其他買主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。若通過友好 協(xié)商達(dá)不成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。 若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。 Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval. 9. 協(xié)議有效期 Validity of Agreement 本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為 **天,自 **至 **。 Publicity Expenses 在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。 Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers39。s fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B... % mission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected. 7. 市場情況報(bào)告 Reports on Market Conditions 乙方每 3 個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場情況和用戶意見的詳細(xì)報(bào)告。 After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery. 6. 傭金 Commission 在本協(xié)議期滿時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方 *%的傭金。 The quantities, prices and shipments of the modities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5. 付款 Payment 訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書所規(guī)定的時(shí)間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用證。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than... of the aforesaid modity in the duration of this Agreement。(中英文 ) 縱橫商界銷售代理協(xié)議輕松搞定 第一篇 : 銷售代理協(xié)議英文合同范本 Sales Agency Agreement 合同號: NO: 日期: Date: 為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual ben