freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

文言文翻譯技巧和方法-文庫(kù)吧資料

2025-07-05 14:34本頁(yè)面
  

【正文】 構(gòu)替換成現(xiàn)代詞或結(jié)構(gòu)?!白伞保獡Q成“商量”?!边@句中的“愚”,要換成“我”。把古詞替換成同義或近義的現(xiàn)代詞或詞組。 (九)替。主要是避諱?!包S發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)”中的“黃發(fā)”代指老人,“垂髫”代指孩子。 借代?!?比喻。例2:“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸?;ノ?,上下文各有交錯(cuò)而又相互補(bǔ)足,交互見(jiàn)義并合而完整達(dá)意。文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當(dāng)處理,將其意譯?!?(八)意。例:“清榮峻茂,良多趣味。即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進(jìn)行對(duì)等翻譯的今譯方法?!弊g句:“(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。就是凝縮,文言文中的有些句子,為了增強(qiáng)氣勢(shì),故意實(shí)用繁筆,在翻譯時(shí)應(yīng)將其意思凝縮。 對(duì)于一些緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)義豐的句子,在翻譯時(shí),要根據(jù)句義擴(kuò)展其內(nèi)容,才能使意思表達(dá)清楚。 把文言文中的單音節(jié)詞擴(kuò)為同義的雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞。 (五)擴(kuò)?!?譯句:“慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時(shí)可保留不變?!笨烧{(diào)成“自揚(yáng)州還”。介賓短語(yǔ)前移。 前置賓語(yǔ)后移。例: “群臣吏民,能面刺寡人之過(guò)者,受上賞。”可調(diào)成“汝之不惠甚矣”。這就需要調(diào)整語(yǔ)句語(yǔ)序,大體有四種情況: 前置謂語(yǔ)后移。 (三)調(diào)。” “也”為句中語(yǔ)氣助詞,起到舒緩語(yǔ)氣的作用,沒(méi)有實(shí)在意義。例3:“師道之不傳也久矣?!胺颉睘榘l(fā)語(yǔ)詞,刪去不譯。例1:“夫戰(zhàn),勇氣也。 (二)刪。 增補(bǔ)能使語(yǔ)義明了的關(guān)聯(lián)詞。例3:“君與具來(lái)?!崩?:“一鼓作氣,再而衰,三而竭。例1:“見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。因此,要做好文言文翻譯題,就必須掌握必要的方法 (一)增。這既能考察學(xué)生對(duì)實(shí)詞、虛詞、不同句式、古代文化常識(shí)和句子間語(yǔ)意關(guān)系的掌握和領(lǐng)會(huì),又能考察學(xué)生的書(shū)面表達(dá)能力。 譯完之后,還須仔細(xì),逐句對(duì)照,體會(huì)語(yǔ)氣, 句子流暢,再行擱筆。省略倒裝,都有規(guī)律。 若有省略,補(bǔ)出本意,加上括號(hào),表示增益?!白娱鄦?wèn)左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右對(duì)曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”。 “變”,就是變通。把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。 “換”,就是替換。(1)變單音詞為雙音詞,如《桃花源記》中“率妻子邑人來(lái)此絕境”,“妻子”一詞是“妻子、兒女”的意思?!?《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病篤,而子
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1