【正文】
o help Marguerite. She told Marguerite the importance of language and encouraged her to talk。6. 她也會加入,她也會,以及那些坐在長凳上的其他的人們——他們將以一種伴唱的形式加入——一種低低的,幾乎沒有起伏的聲音,那種聲音是那么美妙——動人……7. 如果里面有杏仁,那就像帶回家一個小禮物——一份驚喜——一件本來可能不在那兒的東西。而鼓則一遍又—遍地敲著“畜生、畜生”。3. 有時一個蹣跚學(xué)步的小不點會突然搖搖擺擺地從樹下走到開闊地,停下來,眼睛睜得大大的,突然“撲 通”一聲坐到了地上,直到它時髦而做作的媽媽,像只年輕的母雞,責(zé)備著沖過去將他扶起。C 2. whereabouts 3. segregated 4. tentative5. click 6. nonmittally 7. intently 8. embittermentD1. segregated 2. agitated 3. incredulous 4. nonmittal5. unrealistic 6. intently 7. hesitant 8. scoffedE1. living apart from me2. riddled with anger3. understand4. find out (for yourself)5. showed signs of nervousness and worry6. moved slowly along7. hesitating8. nasty or vicious parole officer who watched Magpie closelyFWhen I learned that Magpie had got the scholarship from a University of California and had the chance to study in a Fine Arts School, I felt very glad for him. I knew he had always wanted to be a poet, and I also knew he had the ability. For him, this was really a very good chance. So I returned to Crow Creek, hoping to tell him the good news and asking him to fill out some forms. I didn’t find him at his home. His wife said that they had lived apart, and that she only heard that he was in Chamberlain. Then I went to see Salina and asked her to help find Magpie. Salina said Magpie had changed much after he was put in jail, and she thought he was no longer interested in going to white’s universities. But I said Magpie should know the news and decide whether to go or not himself. She agreed and took me to Magpie’s good friend, Elgie. But, when I was finally about to see Magpie, he had already been shot dead by the police.Lesson Seven Miss BrillA 1. It was so brilliantly fine—the blue sky powdered with gold. The air was motionless and it was a little chilly.2. She loved her fur very, much. She called her for: dear little thing, or little rogue. She felt it was nice to feel it and gave it a good brush. She rubbed the life back into the little dim eyes. She regarded it as a live thing. She talked to it, And she treated it as her pany. In a word, she loved it very much.3. Because the season had begun and Miss Brill was in a good mood.4. Miss Brill felt disappointed, for she always looked forward to the conversation. She had bee really quite expert, at listening as though she didn’t listen, at sitting in other people’s lives just for a minute while they talked round her.5. Miss Brill felt they were odd, silent, still as statues, nearly all old and from the way they stored they’d just e from dark little rooms or even cupboards. They were old and poor people.6. She most probably was an prostitute. It’s very rude to breathe a big puff of smoke into another person’s face, especially that of a woman. It’s also very rude to walk away while the other person is still talking to you. The fact that the man dared to do both to the woman and the woman was not offended indicated that she most probably was a prostitute. And also from her shabby old hat and from the shabby old color of her hair, her face, and her eyes, we can see that she most probably was an old prostitute.7. She discovered that it was like a play. She wasn’t only the audience, not only looking on. She was part of the performance. She was on the stage. The discovery made her so joyous.8. She made a living by teaching a few pupils English and by reading the newspaper to an old man four afternoons a week.9. Because the boy and the girl looked down upon her and disliked her. The girl laughed at her beloved fur and the boy said to her “Be off with you”. At that moment she felt that she was nothing and she was not worth a cent. So she felt very sad, lonely, and desperate. And she went straight home.10. When she put the necklet back in its box she heard something crying.B1. 盡管天是這樣的陽光明媚——湛藍(lán)的天空涂上了金色,點點的光斑就像白葡萄酒潑灑在公共花園里一一但是布里爾小姐還是很高興自己戴上了狐貍皮毛圍巾。我們走進敞開的后門時,看到人們站在廚房里。6. “但關(guān)于這還有些情況,”他說道,“喜鵲本不應(yīng)在那里,明白嗎?因為假釋的條件之一是他應(yīng)遠(yuǎn)離朋友、親戚和刑滿釋放的囚犯,幾乎不能見任何人。4. —輛警車朝我們停車的拐角處慢慢駛來,巡警目不轉(zhuǎn)睛地看著我們?nèi)齻€人,我的裝著沒注意到。 second, Magpie was happy with his own people when he was not saying all those things against the government and the council.5. The author’s sincerity and reasoning.6. The police car was on patrol duty. The policemen inside were going round the place to see that all was well and to look out for wrongdoers, persons in need for help, etc.7. Yes, he did. He thought Magpie might want to accept the scholarship but he didn’t know for sure. Elgie remembered clearly how Magpie had talked about freedom with his friends on the Augustana College Campus when he had to hide out after that Custer thing, and he also knew that freedom had bee Magpie’s main topic of conversation. But in Crow Creek, Magpie could never be free when he was closely watched by his parole officer.8. It tells us that the whites looked down upon the Indians and the whites were cruel to them. The Indians did not have freedom and their human rights were not protected by the law.B1. 當(dāng)他說那些反對政府和議會的話時,他變得越來越可怕和哀怨,我常常為他擔(dān)心。C1. makes the differences 2. phenomena 3. menial 4. prejudice5. separate 6. predominate 7. rather than 8. thought ofD1. incredible 2. tune。7. 只有婦女才能給政府帶來移情能力、容忍、遠(yuǎn)見、耐心和持之以恒——這些品質(zhì)是我們婦女天生的或者說由于受到男性壓迫而不得不發(fā)展的。4. 當(dāng)一位聰慧的年輕女大學(xué)生開始找工作的時候,為什么第一個問題總是:“你會打字嗎?”5. 每次當(dāng)我試圖向高處再走一步的時候,許多人就建議我回去教書,說那才是女人的職業(yè),而要把政治留給男士們。2. 那些白人——包括那些自以為是開朗人士的人們——需要多年的時間才能發(fā)現(xiàn)并摒棄他們事實上都持有的種族歧視態(tài)度。8. 那些近代自由主義傳統(tǒng)未被打斷過的國家,對為自愿安樂死設(shè)立一些有限規(guī)則并沒太多要擔(dān)心的。4. 許多人認(rèn)同這樣的觀點:運用一切醫(yī)療技術(shù)力量去延長臨終的痛苦是可悲的、有損尊嚴(yán)的和令人毛骨悚然的。2. 在荷蘭,安樂死已被醫(yī)療機構(gòu)接受并且每年公開實施幾千次。C1. apprehension 2. terrifying 3. overpowering 4. contemptible5. motioned 6. profusion 7. ensuing 8. coaxD1. terrified 2. coaxed 3. contemptible 4. apprehension5. apology 6. terrifying 7. desist 8. admo