freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)信函漢譯英ppt課件-文庫吧資料

2025-05-12 18:41本頁面
  

【正文】 K Dear Sirs: We have obtained your name and address from Deeamp。 恭候佳音。請惠寄商品目錄與報(bào)價(jià)單。 ? As specifically stipulated in the contract, the relevant L/C shall reach the seller 15 days before the month of shipment, that is, the L/C covering the goods to be shipped in May shall reach us no later than April 15. ? 商務(wù)信函譯例: 請求建立商業(yè)關(guān)系 ? ——先生 : 我們從蒂科公司得知貴司商號與地址,特此來函,希望能同貴司發(fā)展商務(wù)關(guān)系。 ? For goods ordered we require payment to be made by a confirmed and irrevocable letter of credit payable on sight upon the presentation of shipping documents. ? 鑒于你方違約造成我方不應(yīng)有的損失,我方很遺憾地撤銷此約,并保留對我方損失的索賠權(quán)。 ? Would you kindly quote us your lowest price FOB London ASAP? ? ASAP=As Soon As Possible ? 根據(jù)貴方要求,茲另封航郵貨號 2031和2032樣品各一份,以供參考。 We learned your name and address from the Commercial Counselor’s office of the Embassy of the People’s Republic of China to your country. The high reputation, which you are enjoying as a light industrial products importer, has made us eager to enter into business relations with you. Accordingly, we, as a stateowned corporation dealing exclusively in light industrial products, now introduce ourselves to you by sending you our catalogs and pricelists. ? 我們很抱歉地通知,你方的價(jià)格并無競爭力,若你方能將價(jià)格降低至我方可接受的水平,我方對交易仍感興趣。 ? We shall be obliged if you will quote us the rockbottom prices for your products at your earliest convenience. ? 相信貴方會按期發(fā)貨,因遲誤勢必給我們造成很大不便和經(jīng)濟(jì)損失。 譯例 ? 提請賣方注意:我方訂單拖欠至今尚未履行。 ? c. 如函件使用者要求了解較多的具體情況,則可將信中最重要(一般說來也就是最具體的)語句加以摘譯。摘譯有很大的伸縮性,其內(nèi)容取決于材料使用者的要求。千萬不要任意猜測,不清楚時(shí),應(yīng)多請教承辦過此事的相關(guān)人員。摘譯信函時(shí)需注意以下要領(lǐng): ? a. 摘譯之前必須通讀全文,弄清信件中的所有事實(shí)。 ? 5,摘譯 ? 6,注意體會
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1