【正文】
Chinese and English, I39。 I spoke back to them in English.生于移民家庭的孩子都清楚,有一種特殊的兩難境地與說兩種語言的生活聯(lián)系在一起。byHeritagetheinscribedgardensideologytraditionalcarrieralsoculture,ChineseproductnotSuzhougardensYangtzethesouthpeopleinancientofsocialthedemonstrationareltheprinciplesThevisitingandforsuitablemakesandofaredynastiesandSong,ofartisticSuzhourepresentinggardensmosttheGardenareLingerinandHumbleAdministrator’sGarden,LionWavePavilion,ThetheOpen10whichcondition,inareoverGardens”.CitynameWinningdiversegardensoverashadDynasty,latedynasties.andtheandflourishedYuanSonginAutumnSpringingardensfirstprivatelyowned.themclassicaloutstandingrepresentativesthegardens蘇州園林不僅是歷史文化的產(chǎn)物,同時也是中國傳統(tǒng)思想文化的載體。其中滄浪亭、獅子林、拙政園和留園分別代表著宋、元、明、清四個朝代的藝術風格,被稱為“蘇州四大名園”。清末蘇州已有各色園林170余處,為其贏得了“園林之城”的稱號。蘇州園林是中國古典園林最杰出的代表,大部分為私家所有。我們應該尊重自然,也可以開發(fā)利用自然。11 The important distinction is between those environmental goods that are fundamental and those that are not. Nature is our ward, not our master. It is to be respected and even cultivated. But when humans have to choose between their own wellbeing and that of nature, nature will have to acmodate.重要的是,我們要區(qū)分哪些東西對環(huán)境保護是根本性的,哪些是非根本性的。有時候,為了更加根本的利益,我們不得不犧牲一部分生活中美的東西。如果花很少的代價就可以保護貓頭鷹,我會贊同它應受保護——畢竟,生物多樣性對生態(tài)系統(tǒng)是非常必要的。10 I feel similarly about the spotted owl in Oregon. I am no enemy of the owl. If it could be preserved at a negligible cost, I would agree that it should be — biodiversity is after all necessary to the ecosystem. But we must remember that not every species is needed to keep that diversity. Sometimes aesthetic aspects of life have to be sacrificed to more fundamental ones. If the cost of preserving the spotted owl is the loss of livelihood for 30,000 logging families, I choose the families (with their saws and chopped timber) over the owl.我對俄勒岡州的斑點貓頭鷹的態(tài)度也是一樣。但是,魚和熊掌不能兼得。t have your cake and eat it too. And in the standoff of the welfare of caribou versus reducing an oil reliance that gets people killed in wars, I choose people over caribou every time.我像別人一樣喜歡馴鹿。它規(guī)定,對那些直接威脅人類健康與安全的生態(tài)變化采取應對措施是環(huán)境保護的必需品,而其他則都屬于奢侈品。必需品則是指那些無論付出什么代價,都一定要去擁有的東西。首先要區(qū)分什么是環(huán)境奢侈品,什么是環(huán)境必需品。economtheversionthehelpindustriesmoreintegratedtoisthePlustheimplementationWithInternetoftheprospectsandgreatwillservice.andeducation,care,asindustries,withintegrateaimingInternetconceptproposeseconomythetogreatgovernmentdevelopment.theforcestrongbeeeconomythepromisingbyAshotbeeeconomytheInternetdevelopmenttheyears,In這將為互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟的發(fā)展提供極大的發(fā)展?jié)摿透鼜V闊的發(fā)展空間。以蓬勃發(fā)展的電子商務為代表的互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟已成為經(jīng)濟發(fā)展的重要引擎。史密斯已成為未來成功所必需的新領導領域的開拓者。史密斯說,“PSP的哲學理念就好像一個不可分割的循環(huán),沒有清晰可辨的入口或出口,每一個環(huán)節(jié)都支持著其他環(huán)節(jié),同時也反過來受其他環(huán)節(jié)支撐。而這其中包含了弗雷德有報道稱,他會時不時在晚上造訪聯(lián)邦快遞位于孟菲斯的基地,并且稱名道姓地與包裹分揀人員打招呼。s philosophy: People, Service, Profit (PSP). Smith says, The PSP philosophy is like an unbroken circle or chain. There are no cl