freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

世紀(jì)金苑塔吊安拆方案-文庫吧資料

2024-10-27 10:26本頁面
  

【正文】 ne and selfdiscipline required specific, awaken the party constitution of party passes party consciousness, maintaining the authority of the constitution. General Secretary Xi Jinping pointed out that no rules, no side round. Party constitution is the fundamental law, the party must follow the general rules. In early 2020 held the eighth session of the Central Commission for Discipline Inspection Fifth Plenary Session of the 16th Central Committee, Xi Jinping again pointed out that constitution is the party must follow the general rules, but also the general rules. the revision of the 23 code and rule is Method in adhere to the regulations established for the purpose of bining rule of virtue is to adhere to the party constitution as a fundamental to follow, the constitution authority set up, wake up the party constitution and party rules the sense of discipline, the party constitution about discipline and selfdiscipline specific requirements. 4 second is to adhere to in accordance with the regulations governing the party and the party. The Party of rule of virtue de, mainly refers to the party39。 two is the political discipline regulations is not prominent, not specific, for violation of the party constitution, damage the 20 authority of Party Constitution of misconduct lack necessary and serious responsibility to pursue。 the third is banned terms and discipline law, both with the party discipline, disciplinary regulations repeat and Criminal law and other laws and regulations repeat。s eighteen years prehensive strictly practice. (a) revised two regulations of the party need of the ICAC guidelines in in 1997 Leaders as members of the Communist Party of China clean politics certain criteria (Trial) based on revised, the promulgation and implementation of January 2020, to strengthen the construction of the contingent of leading cadres play an 19 important role. But with the party to manage the party strictly administering the deepening, has not been able to fully meet the actual needs. Content is too plicated, eight prohibition, 52 are not allowed to hard to remember, and also difficult to put into practice。s leadership, to solve the masses of the people reflect a focus on the problem. The new revision of the code and rule , reflects the party39。 the fourth part on how to grasp the implementation of the two regulations of the party. code and Regulations revised the necessity and revised 18 history of the CPC Central Committee the amendment to the Chinese Communist Party members and leading cadres honest politics several guidelines and Chinese Communist Party discipline and Punishment Regulations column 1 by 2020 to strengthen party laws and regulations focus. Two party regulations revision work lasted a Years, pooling the wisdom of the whole party, ideological consensus, draw historical experience, respect for the wisdom of our predecessors, which reflects the unity of inheritance and innovation。 the second part is the interpretation of the two fundamental principles of the revision of laws and regulations in the party。 17 (英文版 ) Two regulations promulgated for implementation is in the party in power for a long time and the rule of law conditions, the implementation of prehensive strictly strategic plan, implementation in accordance with the rules and discipline to manage the party, strengthen innerparty supervision of major initiatives. The two regulations supporting each other, the code adhere to a positive advocate, focusing on morality is of Party members and Party leading cadres can see, enough to get a high standard。四臺塔吊基礎(chǔ)在同一標(biāo)高,安裝升節(jié)時 3塔吊比 4塔吊一直高出兩個標(biāo)準(zhǔn)節(jié),即相鄰塔吊之間至少有 5米高差,且 1與 2塔吊軸心距大于 60米、 2與 3塔吊軸心距大于 50米、 3與 4塔吊軸心距均大于 55米。 本 工程為 1塔臂長度為 56米、 2塔臂長度為 56米、 3塔臂長度為 43米、 4塔臂長度為 48米。 六 . 地基變形計算 規(guī)范規(guī)定:當(dāng)?shù)鼗饕芰拥某休d力特征值 (fak)不小于 130kPa或小于 130kPa但有地區(qū)經(jīng)驗,且黏性土的狀態(tài)不低于可塑(液性指數(shù) IL不大于)、砂土的密實度不低于稍密時,可不進行塔機基礎(chǔ)的天然地基變形驗算,其他塔機基礎(chǔ)的天然地基均應(yīng)進行變形驗算。 P──截面 II處的基底反力; 15 工作狀態(tài)下: P=() ()/6+=; M= [(2 6+) ( + )+( ) 6]/12= 非工作狀態(tài)下: P= ()/(3 )=; M= [(2 6+) ( + 4500/62)+( ) 6]/12 = 2. 配筋面積計算 ,公式如下 : 依據(jù)《混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范》 GB 500102020 式中 1──系數(shù),當(dāng)混凝土強度不超過 C50時, 1取為 ,當(dāng)混凝土強度等級為 C80時, 1取為 ,期間按線性內(nèi)插法確定; fc──混凝土抗壓強度設(shè)計值; h0──承臺的計算高度。──截面 II在基底的投影長度 ,取 a39。 解得修正后的地基承載力特征值 fa= 實際計算取的地基承載力特征值為 :fa= 軸心荷載作用:由于 fa≥ Pk= 所以滿足要求! 偏心荷載作用:由于 fa≥ Pkmax= 所以滿足要求! 五 . 承臺配筋計算 依據(jù)《建筑地基基礎(chǔ)設(shè)計規(guī)范》 GB 500072020第 。 塔機工作狀態(tài)下 : 當(dāng)軸心荷載作用時: =(287++4500)/(6 6)= 當(dāng)偏心荷載作用時: =(287++4500)/(6 6)2 ( )/ = 由于 Pkmin≥ 0 所以按下式計 算 Pkmax: 13 =(287++4500)/(6 6)+2 ( )/ = 塔機非工作狀態(tài)下: 當(dāng)軸心荷載作用時: =(287+4500)/(6 6)= 當(dāng)偏心荷載作用時: =(287+4500)/(6 6)2 ( )/ = 由于 Pkmin0 所以按下式計算 Pkmax: =(+ )/(+)=≤ = 滿足要求 ! == =(287+)/(3 ) =四 . 地基基礎(chǔ)承載力驗算 地基基礎(chǔ)承載力特征值計算依據(jù)《建筑地基基礎(chǔ)設(shè)計規(guī)范》 GB 500072020第 。 塔吊天然基礎(chǔ)的計算書 依據(jù)《塔式起重機混凝土基礎(chǔ)工程技術(shù)規(guī)程》 (JGJ/T 1872020)。 10 1其他未盡事宜參照塔機說明書可要求和國家有關(guān)規(guī)定及公司《塔機拆裝隊崗位責(zé)任制及安全規(guī)程》。 起吊的重物在整個 吊運過程中,不得擺動、旋轉(zhuǎn)。 作業(yè)前,拆裝人工人必須對所使用的鋼絲繩、鏈條、卡環(huán)、吊鉤、板鉤、耳鉤等各種吊具和索具按有關(guān)規(guī)定做認(rèn)真檢查。對所拆裝的部件必須做到:
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1