freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

laurasisu-文庫吧資料

2024-10-26 01:06本頁面
  

【正文】 only used ? Underwriter:特指進行保險風險和資產(chǎn)評估、簽訂保險合同的人,即保險業(yè)務(wù)受理人。但總的來說這個比例并不嚴重 。 ? 改 :1990年年中美國的失業(yè)率接近 % 。按以往的 標準 ,這個比例偏高 ,沒有達到充分就業(yè) 。 ? 改 :作為管理培訓的一個學科 ,國際商務(wù)研究討論跨國界商務(wù)活動的特征 。 ? 改:天氣晴好 ,風助船行 ,航程順利。正是有了汽油 ,我們才用上了汽車 ,取代了私家馬車。就是有了這種油 ,我們才能用上汽車 ,以代替私人馬車。 ? 改 :公司在出口產(chǎn)品中 參與程度迥異 ,從最小的出口量直到視出口量為公司生存與發(fā)展 的必要條件。 ? 改 : 當一個國家的某種產(chǎn)品沒有足夠的量來滿足本國需求時 ,國際貿(mào)易便應(yīng)運而生了。 ? 改 : 車站里 ,有部電話鈴聲大作 ,間隔均勻 ,但無人接聽。 p60 ? In the station, a telephone began to ring. The ringing was loud, evenly spaced and unanswered. ? T:車站里有一部電話的鈴聲響了起來。s value is stated of other currencies, French francs, then , have a value in US dollars, which have a value in British pounds, which have a value in Japanese yen. ? T: 由于 每一種貨幣的價值是用另外的貨幣表現(xiàn)出來的 ,那么法國法郎的價值可以用美元來體現(xiàn) ,美元可以用英鎊來體現(xiàn) ,英鎊可以用日元來體現(xiàn)。 ? 改 :實現(xiàn) 國際專業(yè)化生產(chǎn) 的一個更為現(xiàn)實的途徑是 “相對優(yōu)勢” ,這個理念是指某個國家生產(chǎn)某種產(chǎn)品比生產(chǎn)其它產(chǎn)品效率高 ,那么該國就具有生產(chǎn)此產(chǎn)品的 相對優(yōu)勢。 p50 ? A more realistic approach toward international specialization is that of parative advantage. this concept says that a nation has a parative advantage in an item if it can produce it more efficiently that alternative products. ? T:參與 國際分工 的另一更為現(xiàn)實的做法是采取 比較優(yōu)勢 的做法。s both try not to default on our mitments. ? 讓我們雙方一起努力 ,不違反自己的承諾。不到案 。 default ? 不履行 ,違約 ,拖欠;不出場 。 p42 ? To avert the danger of major defaults and to restore security to the economic systems, Western bankers and governments will have to ensure that they are imposing reasonable repayment terms on developing countries, terms that will not provoke revolution or chaos. ? T:為了防止發(fā)生重大 宣布無力償還債務(wù)事件 ,并使經(jīng)濟體制恢復鞏固 ,西方各國金融機構(gòu)和政府必須確保對各發(fā)展中國家強制實行公平合理的還 債 條 件 ,確保這些條件不至于引發(fā)革命或混亂。 p24 ? You cannot build a ship, a bridge or a house if you don’t know to make a design or how to read it. ? T:不會 制圖 或看不懂圖紙 ,就不可能造船 、架橋或蓋房子。交鑰匙工程項目 ? Places in operation ? 將上述設(shè)施“投人運行 ” ? Transfer :轉(zhuǎn)交給 ? 統(tǒng)工程的付款方式都有約定 ,工程完工了再作“轉(zhuǎn)讓”不符合一般的操作規(guī)范 ? A local owner ? 買方 /買主 p20 ? A foreign business representative, neither overly sympathetic toward China nor overly disposed against it, would need to be convinced on a number of scores before he could responsibly mit his firm to taking an equity position in a Chinese enterprise. ? T: 一個對中國 既無過度好感又無過度惡感的 企業(yè)代表 ,在代表公司在華投資、與一定中國企業(yè) 形成平等股權(quán)關(guān)系之前 ,必須考慮許多因素。 ? 改 : 在統(tǒng)包式項目中 ,賣方負責規(guī)劃、建造一套國外進口設(shè)施并使其投人運行后 交付給當?shù)氐馁I主。 ? 改 2: 廣告商須知 ,如能滿足人們兩個以上的綜合需求,才會激起其消費欲 ,這些消費需求既可以是有計劃的 ,也可以是沒有計劃的。 ? Fresh money is opposed to old money. ? 追加資本與原有資本相對。s because merchant banking is still something of a new novelty in Jakarta, and still others that it is because business in most sectors of the Indonesian economy is booming. ? 有的分析家認為,這是因為缺乏競爭, 有的認為 這是因為在雅加達商人銀行業(yè)還是一種新生事物, 還有認為 印度尼西亞大部分經(jīng)濟領(lǐng)域的生意都很興隆。ll be throwing money down a black hole.. …其原因很清楚,放款者擔心他們的錢會扔進一個無底洞。 Amplification ? “ hot” money ? 游資 (熱錢 )指獲取高利或保障幣值而由一國轉(zhuǎn)移到另一國的流動資金 ? Here the exporter39。 (三句 ) Splitting ? The documentary credit offers a unique and universally used method of achieving a mercially acceptable promise by providing for payment to be made against documents that represent the goods and make possible the transfer of rights to those goods. ? 跟單信用證 提供了一種獨特的、全世界都采用的方法,即憑代表貨物的單據(jù)付款,從而使貨權(quán)的轉(zhuǎn)移成為可能。這就使發(fā)行銀行承擔了未獲擔保而支付的義務(wù)。 ? in an easy position (tight position) ? 頭寸 寬裕 (頭寸 緊缺 ) 發(fā)放 貸款 ? Make/issue/launch 放貸款可譯作 ? to launch a loan ? to launch a movement, campaign, drive ? 搞運動、活動 ? to launch a training program, class, course ? 舉辦培訓班 ? to launch a satellite ? 發(fā)射衛(wèi)星 Splitting ? The certificates (FRCDfloating rate certificate of deposit), which are fully negotiable, constitute unsecured obligations of the issuing bank and rank pari passu with all other deposits of the bank. ? pari passu adv. at an equal pace。盡管人們可能會從狹義的欲望出發(fā)去發(fā)家致富,但‘一種無形之手’卻能引導他們?nèi)シ睒s整個社會、去促進整個社會的進步。盡管人們可以從狹窄的欲望出發(fā),使自己富有,‘一個無形之手’指導它們致富并改進社會。 ? 仲裁裁決是終局裁決,對雙方均具有約束力。 ? 由承運的運輸機構(gòu)所開具收據(jù)的日期即被視為交貨日期。 ? 買方須憑復檢證明書向賣方提出索賠(包括換貨),由此引發(fā)的全部費用應(yīng)由賣方承擔。兩種文本如有歧意,以中文本為準。 EXX ? We wish to cover the goods against All Risks. ? 我 們希望貨物能避免所有風險 . ? 我們擬對該貨 投保 全險 . ? We are able to quote you very advantageous terms. ? 我們能夠引用你方非常有利的條件 . ? 我們能夠向你方 報相當優(yōu)惠的價格 . ? Most little shops have been absorbed into big business. ? 大 多數(shù)小店已被大企業(yè)吸收了 . ? 大多數(shù)小店已被 并入 大公司 By consistency we also mean, if possible, keeping the same structural forms in translation so as to achieve coherence of the text. ? As we begin a new era in McDonald’s, it is important that we define our vision for the future … where we are heading … what we plan to achieve … and how we will get there together. ? 當我們開創(chuàng)麥當勞公司新紀元之際,重要的是要描繪我們未來的 發(fā)展前景 ,諸如我們的前進 方向 ,規(guī)劃取得何種 成就 ,如何共同達到 這一目標 等等。 ? 只有利潤才能使他低頭。 EXX ? Party A shall pay Party B a monthly salary of US$500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY). ? 甲方須每月付給一方 500美元元整。 ? The greater the proportion of asset and liability denominated in a foreign currency, the greater the translation risk. ? 外匯業(yè)務(wù)中,所顯示的資產(chǎn)和負債的比例越高,換匯風險越高 Lecture 2. Criteria amp。 d. Use of “not always/ quite / really/ particularly …” ? The question was not always with you. ? 你不會總碰到這種問題的。 Laura SISU Other polite formula: a. Use of simple past tense such as “could /would/you…?I wondered…” ? . Could you reduce the price? ? 您可以把價格降一降嗎? b. Use of passive voice ? It was considered a mistake to put off shipment wantonly. ? 任意拖延裝運時間是錯誤的。 With reference/ Regarding/In reply to /Referring to your letter of May 6,we are pleased to give an order for the following goods. Laura SISU Youattitude vs Weattitude Business A mercial text must be sincere, tactful, thoughtful and appreciative, avoiding irritating, offensive and belittling statement (the use of euphemism). ? We allow a 5% discount for cash payments. (“we” —attitude ) 付現(xiàn)款,我們給 5%的折扣。 Laura SISU 隨
點擊復制文檔內(nèi)容
教學課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1