【正文】
附錄: 聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷售合同公約(英文版) United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980) THE STATES PARTIES TO THIS CONVENTION, BEARING IN MIND the broad objectives in the resolutions adopted by the sixth special session of the General Assembly of the United Nations on the establishment of a New International Economic Order, CONSIDERING that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, BEING OF THE OPINION that the adoption of uniform rules which govern contracts for the international sale of goods and take into account the different social, economic and legal systems would contribute to the removal of legal barriers in international trade and promote the development of international trade, HAVE DECREED as follows: PART I SPHERE OF APPLICATION AND GENERAL PROVISIONS Chapter I SPHERE OF APPLICATION Article 1 (1) This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States: (a) when the States are Contracting States。 *中國(guó)政府于1981年9月30日在公約上簽字并于1986年12月11日批準(zhǔn)該公約。 ⑧ 加拿大政府在加入該公約時(shí)宣布,根據(jù)該公約第93條,該公約不適用于艾伯塔、不列顛哥倫比亞,曼尼托巴、新不倫瑞克、紐芬蘭、新斯科舍、安大略、受德華太子島和西北地區(qū)。 ⑥ 匈牙利政府在批準(zhǔn)公約時(shí)聲明,它認(rèn)為經(jīng)濟(jì)互助委員會(huì)各成員國(guó)組織之間交貨的共同條件應(yīng)受公約第九十條規(guī)定的約束。 ④ 丹麥、芬 蘭、挪威和瑞典政府在批準(zhǔn)公約時(shí)根據(jù)第九十二條第(1)款的規(guī)定宣布,它們不受公約第二部分(合同的訂立)的約束。 ② 中國(guó)政府在認(rèn)可公約時(shí)宣布,它不受第一條第(1)款(b)項(xiàng)和第十一條的約束,也不受公約內(nèi)與第十一條內(nèi)容有關(guān)的規(guī)定的約束。目前批準(zhǔn)加入和認(rèn)可該公約的國(guó)家有32個(gè)國(guó)家,它們是: 阿根廷 ① 、澳大利亞、奧地利、保加利亞、白俄羅斯蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)、加拿大 ⑧⑨ 、智利 ① 、中國(guó) ②*、捷克斯洛伐克 ③ 、丹麥 ④ 、 ⑤ 、埃及、芬蘭 ④⑤ 、法國(guó)、法國(guó) ⑦ 、加納、幾內(nèi)亞、匈牙利 ① 、伊拉克、意大利、萊索托、墨西哥、荷蘭、挪威 ④⑤ 、波蘭、羅馬尼亞、新加坡、瑞典 ④ 、 ⑤ 、瑞士、阿拉伯?dāng)⒗麃喒埠蛧?guó)、美利堅(jiān)合眾國(guó) ③ 、委瑞內(nèi)拉、烏克蘭蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó) ① 、蘇聯(lián) ① 、南斯拉夫、贊比亞。 《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷售合同公約》是聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)(UNCIT-RAL)于1980年4月11日在維也納召開的外交會(huì)議上通過的。 1981年9月30日中華人民共和國(guó)政府代表簽署本公約,1986年12月11日交存核準(zhǔn)書。 下列全權(quán)代表,經(jīng)各自政府正式授權(quán),在本公約上簽字,以資證明。凡通知內(nèi)訂明一段退出生效的更長(zhǎng)時(shí)間,則退出于保管人收到通知后該段更長(zhǎng)時(shí)間滿時(shí)起生效。 第一百零一條 (1)締約國(guó)可以用書面 正式通知保管人聲明退出本公約,或本公約第二部分或第三部分。 第一百條 (1) 本公約適用于合同的訂立,只要訂立該合同的建議是在本公約對(duì)第一條第(1)款(a)項(xiàng)所指締約國(guó)或第一條第(1)款(b)項(xiàng)所指締約國(guó)生效之日或其后作出的。 (6) 為本條的目的,《1964年海牙訂立合同公約》或《1964年海牙貨物銷售公約》的締約國(guó)的批準(zhǔn) 、接受、核準(zhǔn)或加入本公約,應(yīng)在這些國(guó)家按照規(guī)定退出該兩公約生效后方始生效。 (4) 凡為《1964年海牙貨物銷 售公約》締約國(guó)并批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入本公約和根據(jù)第九十二條規(guī)定聲明或業(yè)已聲明不受本公約第二部分約束的國(guó)家,應(yīng)于批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入時(shí)通知荷蘭政府聲明退出《1964年海牙貨物銷售公約》。 (3) 批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入本公約的國(guó)家,如果是1964年7月1日海牙簽訂的《關(guān)于國(guó)際貨物銷售合同的訂立統(tǒng)一法公約》(《1964年海牙訂立合同公約》)和1964年7月1日在海牙簽訂的《關(guān)于國(guó)際貨物銷售統(tǒng)一法的公約》(《1964年海牙貨物銷售公約》)中一項(xiàng)或兩項(xiàng)公約的締約國(guó)。 第九十九條 (1) 在本條第(6)款規(guī)定的條件下,本公約在第十件批準(zhǔn)書、接受書、核準(zhǔn)書或加入書、包括載有根據(jù)第九十二條規(guī)定做出的聲明的文書交存之日起12月后的第1個(gè)月第1天生效。 (5)撤回根據(jù)第九十四條做出的聲明,自撤回生效之日起,就會(huì)使另一國(guó)家根據(jù)該條所做的任何相互聲明失效。 (4)根據(jù)本公約規(guī)定做出聲明的任何國(guó)家可以隨時(shí)用書面正式通知保管人撤回該項(xiàng)聲明。但是,保管人于此種生效后收到正式通知的聲明,應(yīng)于保管人收到聲明之日起6個(gè)月后的第1個(gè)月第1天生效。 (2)聲明和聲明的 確認(rèn),應(yīng)以書面提出,并應(yīng)正式通知保管人。 第九十六條 本國(guó)法律規(guī)定銷售合同必須以書面訂立或書面證明的締約國(guó),可以隨時(shí)按照第十二條的規(guī)定,聲明本公約第十一條、第二十九條或第二部分準(zhǔn)許銷售合同或其更改或根據(jù)協(xié)議終止,或者任何發(fā)價(jià)、接受或其它意旨表示得以書面以外任何形式做出的任何規(guī)定不適用,如果任何一方當(dāng)事人的營(yíng)業(yè)地是在該締約國(guó)內(nèi)。 (3)作為根據(jù)上一款所做聲明對(duì)象的國(guó)家如果后來成為締約國(guó),這項(xiàng)聲明從本公約對(duì)該新締約國(guó)生效之日起,具有根據(jù)第(1)款所做聲明的效力,但以該新締約國(guó)加入這項(xiàng)聲明,或做出相互單方面聲明為限。此種聲明可聯(lián)合做出,也可以相互單方面聲明的方式做出。 (4)如果締約國(guó)沒有按照本條第(1)款做出聲明,則本公約適用于該國(guó)所有領(lǐng)土單位。 ( 2)此種聲明應(yīng)通知保管人,并且明確地說明適用本公約的領(lǐng)土單位。 (2)按照上一款規(guī)定就本公約第二部分或第三部分做出聲明的締約國(guó),在該聲明適用的部分所規(guī)定事項(xiàng)上,不得視為本公約第一條第(1)款范圍內(nèi)的締約國(guó)。 (4)批準(zhǔn)書、接受書、核準(zhǔn)書和加入書應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)存放。 (2)本公約須經(jīng)簽字國(guó)批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)。 第九十條 本公約不優(yōu)于業(yè)已締結(jié)或可以締結(jié)并載有與屬于本公約范圍內(nèi)事項(xiàng)有關(guān)的條款的任何國(guó)際協(xié)定,但以雙方當(dāng)事人的營(yíng)業(yè)地均在這種協(xié)定的締約國(guó)內(nèi)為限。他必須向另一方當(dāng)事人說明所余款項(xiàng)。 (2)如果貨物易于迅速變壞,或者貨物的保全牽涉到不合理的費(fèi)用,則按照第八十五條或第八十六條規(guī)定有義務(wù)保全貨物的一方當(dāng)事人,必須采取合理措施,把貨物出售,在可能的范圍內(nèi),他必須把出售貨物的打算通知另一方當(dāng)事人。 第八十七條 有義務(wù)采取措施以保全貨物的一方當(dāng)事人,可以把貨物寄放在第三方的倉(cāng)庫(kù),由另一方當(dāng)事人擔(dān)負(fù)費(fèi)用,但該項(xiàng)費(fèi)用必須合理。如果賣方或受權(quán)代表他掌管貨物的人也在目的地,則此一規(guī)定不適用。他有權(quán)保有這些貨物,直至賣方把他所付的合理費(fèi)用償還給他為止。他有權(quán)保有這些貨物,直至買方把他所付的合理費(fèi)用償還他為止。 (2)在以下情況下,買方必須向賣方說明他從貨物或其中一部分得到的一切利益: (a)如果他必須歸還貨物或其中一部分;或者 (b)如果他不可能歸還全部或一部分貨物,或不可能按實(shí)際收到貨物的原狀歸還全部或一部分貨物,但他已宣告合同無效或已要求賣方支付替代貨物。 第八十三條 買方雖然依第八十二條規(guī) 定喪失宣告合同無效或要求賣方交付替代貨物的權(quán)利,但是根據(jù)合同和本公約規(guī)定,他仍保有采取一切其它補(bǔ)救辦法的權(quán)利。 第八十二條 (1)買方如果不可能按實(shí)際收到貨物的原狀歸還貨物,他就喪失宣告合同無效或要求賣方交付替代貨物的權(quán)利。宣告合同無效不影響合同關(guān)于解決爭(zhēng)端的任何規(guī)定,也不影響合同中關(guān)于雙方在宣告合同無效后權(quán)利和義務(wù)的任何其它規(guī)定。 第八十條 一方當(dāng)事人因其行為或不行為而使得另一 方當(dāng)事人不履行義務(wù)時(shí),不得聲稱該另一方當(dāng)事人不履行義務(wù)。如果該項(xiàng)通知在不履行義務(wù)的一方已知道或理應(yīng)知道此一障礙后一段合理時(shí)間內(nèi)仍未為另一方收到,則他對(duì)由于另一方未收到通知而造成的損害應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。 (3)本條所規(guī)定的免責(zé)對(duì)障礙存在的期間有效。 第四節(jié) 免責(zé) 第七十九條 (1)當(dāng)事人對(duì)不履行義務(wù),不負(fù)責(zé)任,如果他能證明此種不履行義務(wù),是由于某種非他所能控制的障礙,而且對(duì)于這種障礙,沒有理由預(yù)期他在訂立合同時(shí)能考慮到或能避免或克服它或它的后果。如果他不采取這種措施,違反合同一方可以要求從損害賠償中扣除原可以減輕的損失數(shù)額。 (2)為上一款的目的,時(shí)價(jià)指原應(yīng)交付貨物地點(diǎn)的現(xiàn)行價(jià)格,如果該地點(diǎn)沒有時(shí)價(jià),則指另一合理替代地點(diǎn)的價(jià)格,但應(yīng)適當(dāng)?shù)乜紤]貨物運(yùn)費(fèi)的差額。 第七十六條 (1)如果合同被宣告無效,而貨物又有時(shí)價(jià),要求損害賠償?shù)囊环剑绻麤]有根據(jù)第七十五條規(guī)定進(jìn)行購(gòu)買或轉(zhuǎn)賣,則可以取得合同規(guī)定的價(jià)格和宣告合同無效時(shí)的時(shí)價(jià)之間的差 額以及按照第七十四條規(guī)定可以取得的任何其它損害賠償。這種損害賠償不得超過違反合同一方在訂立合同 時(shí),依照他當(dāng)時(shí)已知道或理應(yīng)知道的事實(shí)和情況,對(duì)違