【正文】
不負(fù)責(zé)任,如果他能證明此種不履行義務(wù),是由于某種非他所能控制的障礙,而且對于這種障礙,沒有理由預(yù)期他在訂立合同時能考慮到或能避免或克服它或它的后果。宣告合同無效不影響合同關(guān)于解決爭端的任何規(guī)定,也不影響合同中關(guān)于雙方在宣告合同無效后權(quán)利和義務(wù)的任何其它規(guī)定。他有權(quán)保有這些貨物,直至買方把他所付的合理費用償還他為止。 (2)如果貨物易于迅速變壞,或者貨物的保全牽涉到不合理的費用,則按照第八十五條或第八十六條規(guī)定有義務(wù)保全貨物的一方當(dāng)事人,必須采取合理措施,把貨物出售,在可能的范圍內(nèi),他必須把出售貨物的打算通知另一方當(dāng)事人。 (4)批準(zhǔn)書、接受書、核準(zhǔn)書和加入書應(yīng)送交聯(lián)合國秘書長存放。此種聲明可聯(lián)合做出,也可以相互單方面聲明的方式做出。但是,保管人于此種生效后收到正式通知的聲明,應(yīng)于保管人收到聲明之日起6個月后的第1個月第1天生效。 (3) 批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入本公約的國家,如果是1964年7月1日海牙簽訂的《關(guān)于國際貨物銷售合同的訂立統(tǒng)一法公約》(《1964年海牙訂立合同公約》)和1964年7月1日在海牙簽訂的《關(guān)于國際貨物銷售統(tǒng)一法的公約》(《1964年海牙貨物銷售公約》)中一項或兩項公約的締約國。 第一百零一條 (1)締約國可以用書面 正式通知保管人聲明退出本公約,或本公約第二部分或第三部分。 《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》是聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會(UNCIT-RAL)于1980年4月11日在維也納召開的外交會議上通過的。 ⑥ 匈牙利政府在批準(zhǔn)公約時聲明,它認(rèn)為經(jīng)濟互助委員會各成員國組織之間交貨的共同條件應(yīng)受公約第九十條規(guī)定的約束。 附錄: 聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約(英文版) United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980) THE STATES PARTIES TO THIS CONVENTION, BEARING IN MIND the broad objectives in the resolutions adopted by the sixth special session of the General Assembly of the United Nations on the establishment of a New International Economic Order, CONSIDERING that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, BEING OF THE OPINION that the adoption of uniform rules which govern contracts for the international sale of goods and take into account the different social, economic and legal systems would contribute to the removal of legal barriers in international trade and promote the development of international trade, HAVE DECREED as follows: PART I SPHERE OF APPLICATION AND GENERAL PROVISIONS Chapter I SPHERE OF APPLICATION Article 1 (1) This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States: (a) when the States are Contracting States。 ④ 丹麥、芬 蘭、挪威和瑞典政府在批準(zhǔn)公約時根據(jù)第九十二條第(1)款的規(guī)定宣布,它們不受公約第二部分(合同的訂立)的約束。 1981年9月30日中華人民共和國政府代表簽署本公約,1986年12月11日交存核準(zhǔn)書。 第一百條 (1) 本公約適用于合同的訂立,只要訂立該合同的建議是在本公約對第一條第(1)款(a)項所指締約國或第一條第(1)款(b)項所指締約國生效之日或其后作出的。 第九十九條 (1) 在本條第(6)款規(guī)定的條件下,本公約在第十件批準(zhǔn)書、接受書、核準(zhǔn)書或加入書、包括載有根據(jù)第九十二條規(guī)定做出的聲明的文書交存之日起12月后的第1個月第1天生效。 (2)聲明和聲明的 確認(rèn),應(yīng)以書面提出,并應(yīng)正式通知保管人。 (4)如果締約國沒有按照本條第(1)款做出聲明,則本公約適用于該國所有領(lǐng)土單位。 (2)本公約須經(jīng)簽字國批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)。 第八十七條 有義務(wù)采取措施以保全貨物的一方當(dāng)事人,可以把貨物寄放在第三方的倉庫,由另一方當(dāng)事人擔(dān)負(fù)費用,但該項費用必須合理。 (2)在以下情況下,買方必須向賣方說明他從貨物或其中一部分得到的一切利益: (a)如果他必須歸還貨物或其中一部分;或者 (b)如果他不可能歸還全部或一部分貨物,或不可能按實際收到貨物的原狀歸還全部或一部分貨物,但他已宣告合同無效或已要求賣方支付替代貨物。 第八十條 一方當(dāng)事人因其行為或不行為而使得另一 方當(dāng)事人不履行義務(wù)時,不得聲稱該另一方當(dāng)事人不履行義務(wù)。如果他不采取這種措施,違反合同一方可以要求從損害賠償中扣除原可以減輕的損失數(shù)額。 (3)買方宣告合同對任何一批貨物的交付為無效時,可以同時宣告合同對已交付的或今后交付的各批貨物均為無效,如果各批貨物是互相依存的,不能單獨用于雙方當(dāng)事人在訂立合同時所設(shè)想的目的。 (2)如果賣方在上一款所述的理由明顯化以前已將貨物發(fā)運,他可以阻止將貨物交給買方,即使買方持有其有權(quán)獲得貨物的單據(jù)。 第六十八條 對于在運輸途中銷售的貨物,從訂立合同時起,風(fēng)險就移轉(zhuǎn)到買方承擔(dān)。 第六十五條 (1)如果買方應(yīng)根據(jù)合同規(guī)定訂明貨物的形狀、大小或其它特征,而他在議定的日期或在收到賣方的要求后一段合理時間內(nèi)沒有訂明這些規(guī)格,則賣方在不損害其可能享有的任何其它權(quán)利的情況下,可以依照他所知的買方的要求,自己訂明規(guī)格。 (2)賣方可能享有的要求損害賠償?shù)娜魏螜?quán)利,不因他行使采取其它補救辦法的權(quán)利而喪失。 (2)賣方必須承擔(dān)因其營業(yè)地在訂立合同后發(fā)生變動而增加的支付方面的有關(guān)費用。 第五十二條 (1)如果賣方在規(guī)定的日期前交付貨物,買方可以收取貨物,也可以拒絕收取貨物。 (3)賣方表明他將在某一特定時間內(nèi)履行義務(wù)的通知,應(yīng)視為包括根據(jù)上一款規(guī)定要買方表明決定的要求在內(nèi)。修理的要求必須與依照第三十九條發(fā)出的通知同時提出,或者在該項通知發(fā)出后一段合理時間內(nèi)提出。 (2)賣方如果知道第三方的權(quán)利或要求以及此一權(quán)利或要求的性質(zhì),就無權(quán)援引上一款的規(guī)定。 第三十九條 (1)買方對貨物不符合同,必須在發(fā)現(xiàn)或理應(yīng)發(fā)現(xiàn)不符情形后一段合理時間內(nèi)通知賣方,說明不符合同情形的性質(zhì),否則就喪失聲稱貨物不符合同的權(quán)利。 (3)如果買方在訂立合同時知道或者不可能不知道貨物不符合同,賣方就無須按上一款(a)項至(d)項負(fù)有此種不符合同的責(zé)任。 (2)如果賣方有義務(wù)安排貨物的運輸,他必須訂立必要的合同,以按照通常運輸條件,用適合情況的運輸工 具,把貨物運到指定地點。 第二十七條 除非公約本部分另有明文規(guī)定,當(dāng)事人按照本部分的規(guī)定,以適合情況的方法發(fā)出任何通知、要求或其它通知后,這種通知如在傳遞上發(fā)生耽擱或錯誤,或者未能到達(dá),并不使該當(dāng)事人喪失依靠該項通知的權(quán)利。但是,如果接受通知在接受期間的最后1天未能送到發(fā)價人地址,因為那天在發(fā)價人營業(yè)地是正式假日或非營業(yè)日,則接受期間應(yīng)順延至下一個營業(yè)日。 (3)但是,如果根據(jù)該項發(fā)價或依照當(dāng)事人之間確立的習(xí)慣作法和慣例,被發(fā)價人可以做出某種行為,例如與發(fā)運貨物或支付價款有關(guān)的行為,來表示同意,而無須向發(fā)價人發(fā)出通知,則接受于該項行為做出時生效,但該項行為必須在上一款所規(guī)定的期間內(nèi)做出。 (2)一項發(fā)價,即使是不可撤銷的,得予撤回,如果撤回通知于發(fā)價送達(dá)被發(fā)價人之前或同時,送達(dá)被發(fā)價人。 第十一條 銷售合同無須以書面訂立或書面證明,在形式方面也不受任何其它條件的限制。 第二章 總則 第七條 (1)在解釋本公約時,應(yīng)考慮到本公約的國際性質(zhì)和促進其適用的統(tǒng)一以及在國際貿(mào)易上遵守誠信的需要。 (3)在確定本公約的適用時,當(dāng)事人的國籍和當(dāng)事人或合同的民事或商業(yè)性質(zhì),應(yīng)不予考慮。 補充: CISG 聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約 (the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods)。 包括合同的形式和發(fā)價(要約)與接受(承諾)的法律效力。 建立國際經(jīng)濟新秩序的原則、平等互利原則與兼顧不同社會、經(jīng)濟和法律制度的原則。聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約 《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》( United Nations Convention on Contracts of International Sales of Goods)是由聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會主持制定的, 1980年在維也納舉行的外交會議上獲得通過。公約的主要內(nèi)容包括以下四個方面: 1. 公約的基本原則。(適用 范圍不允許締約國保留) 3. 合同的訂立。第六,對免責(zé)根據(jù)的條件作了明確的規(guī)定。 (2)當(dāng)事人營業(yè)地在不同國家的事實,如果從合同或從訂立合同前任何時候或訂立合同時,當(dāng)事人之間的任何交易或當(dāng)事人透露的情報均看不出,應(yīng)不予考慮。 第六條 雙方當(dāng)事人可以不適用本公約,或在第十二條的條件下,減損本公約的任何規(guī)定或改