【正文】
委托人:****年**月**日注:本委托書一式三份,由委托人、律師事務所各持一份,交人民檢察院或人民法院一份。律師刑事訴訟格式文書五委 托 書編號:委托人___________根據(jù)法律的規(guī)定,特聘請___________律師事務所律師___________為___________案件___________的辯護人。五、本委托協(xié)議如需變更,另行協(xié)商。二、委托律師權(quán)限:三、根據(jù)《律師業(yè)務收費辦法》的規(guī)定,委托人向___________律師事務所繳納委托費___________元。特此函告(律師事務所章)****年**月**日 附:授權(quán)委托書一份。刑事格式文書三存根律師事務所函[ ]第號領(lǐng)函人: 交付: 事由: 批準人: 時間:注:本函用于刑事公訴、自訴、刑事附帶民事訴訟案件向檢察院、法院提交。律師刑事訴訟格式文書二律師事務所函[ ]第號 ___________:本所接受___________的委托,指派___________律師擔任你院辦理的______________________案件被告人(犯罪嫌疑人)___________的辯護人。特此函告(律師事務所章)****年**月**日附:授權(quán)委托書一份。此致人民法院申訴人:年月日附:一、原審判決(或裁定)份二、證據(jù)材料份第三篇:律師刑事訴訟格式文書刑事格式文書一存根律師事務所函[ ]第號領(lǐng)函人: 交付: 事由: 批準人: 時間:注:本函用于向偵查機關(guān)提交。 申訴人:申訴人因一案,對人民法院年月日()字第號刑事判 決(或裁定),提出申訴。九、刑事申訴狀167。請求事項:事實與理由:此致人民法院167。 民事申訴狀167。申請事項:事實與理由:此致人民法院申請人:年月日附:原審民事判決書(或裁定書、調(diào)解書)份;證據(jù)材料份。 再審申請書167。上訴人:年月日附:本上訴狀副本份。 上訴人(原審原告或被告):被上訴人(原審被告或原告):上訴人因一案,不服人民法院年月日()字號民事判決(或判定),現(xiàn)提出上訴。上訴人:年 月 日六、民事上訴狀167。 上訴人:上訴人因一案不服人民法院()法刑字第號判決,提出上訴。五、刑事上訴狀167。 反訴人(本訴被告):被反訴人(本訴原告):反訴人就一案,對被反訴人提起反訴。四.民事反訴狀167。此致人民法院167。自訴人:年月日附:一、本訴狀副本份二、證據(jù)材料份三、行政起訴狀167。 刑事自訴狀 具狀人:年月日167。 民事起訴狀原告:姓名,性別,年齡,民族,地址(訴訟代理人:)姓名,律師事務所律師,被告:姓名,性別,年齡,民族,地址(訴訟代理人:)姓名,律師事務所律師,案由:訴訟請求:事實與理由:證據(jù)和證據(jù)來源,證人姓名和住所此致人民法院附:一、本訴狀副本份;二、證據(jù)材料份。(六)律師賬單制作 律師如何計算工作時間,如何計費,如何寄賬單,很多律師掌握的不多,這里把律師賬單制作格式推薦給大家。這種情況是中英文合在一個版本的,還有一種形式是中英文分開的。Article 13 This Agreement is written in Chinese and English case there is any discrepancy between the two versions, the Chinese version shall 本協(xié)議書一式兩份,雙方各執(zhí)一份,效力相同。Article 11 This Agreement shall e into force after being executed by representatives from both Agreement shall be valid until 20th June 2007 when the work designated herein is case the equity or contractual joint venture agreement is not executed for whatever reason, this Agreement shall be automatically extended until the joint venture agreement is executed unless Consigner terminates this restructuring this extended period, there shall be no retaining fee paid to Consignee on the work stipulated in Article 2 of this Agreement but Consigner shall still be responsible for covering the cost and expenses incurred by Consignee according to Article 10 of this 本協(xié)議期滿終止后,委托人需繼續(xù)委托受托人提供本協(xié)議第二條約定范圍外的后續(xù)法律服務的,雙方另行協(xié)商。2007年6月20日期限屆滿而合資或合作合同未能簽署的,除非委托人放棄本重組項目,本協(xié)議自動延續(xù)至合資或合作合同簽訂時為止。上述三項費用由委托人于每月初按照雙方核定的預算額度預付,月末按票據(jù)結(jié)算。Article 8 The containing fee shall be RMB calculated according to the Appendix 第八條所述律師費自2007年3月19日起每滿一個月支付一次,支付時間是每滿一個月的月底。Article 6 For smooth and prompt fulfillment of the task stipulated herein, Consignee shall assign no less than eleven(11)lawyers including four senior partners, two(2)partners, five(5) assistants shall also be assigned wherever assistants inter alia shall not charge retaining fees but Consigner shall reimburse their cost and expenses according to Article 10 of this names of the partners from Consignee, see the Appendix 2 of this 委托人確認受托人自2007年3月19日起至本協(xié)議生效之日前為本重組項目所做的工作,并將其納入本協(xié)議書的服務范圍之內(nèi)。其中輔助人員不計收律師費,委托人僅需負擔本協(xié)議第十條約定的費用。Article 4 Consignee shall take a strict responsibility of confidentiality on the information of the restructuring the information on the project plan and the results of the investigation shall be deemed as secret information which shall not be disclosed to any party outside the project who is not supposed to get access to such , if the information disclosed is already in public domain in whatever way before the disclosure, Consignee shall be released from the the lawyers and assistants, no matter if he or she is assigned to perform this Agreement, shall be strictly bound by this 受托人應與委托人聘請的項目顧問公司密切協(xié)作,盡力配合委托人重組項目的時間計劃,力爭在2007年6月20前完成本協(xié)議第二條約定的工作事項。但是,被披露的信息如果在披露前以任何方式已經(jīng)進入公共范疇的,受托人得免除保密責任。Article 3 The Consignee shall conduct legal due diligence on an impersonal and prompt basis and shall stick to the principle of independence and result of the investigation shall be to the maximum of truthfulness and accuracy wherever possible under its best , both Parties agree that this due diligence is by no means a full scale operation, it shall be limited to the item(2)(3)and(4)in Article 2 of this 受托人應當對重組項目信息承擔嚴格的保密責任,凡涉及重組計劃的信息以及盡職調(diào)查的數(shù)據(jù)均屬保密范圍,受托人不得向本重組項目之外的不應知悉此等信息的人披露。(8)Draft the equity or contractual joint venture agreement and other related legal 受托人應當按照委托人的要求,客觀、及時地進行法律盡職調(diào)查,堅持盡職調(diào)查的獨立性和完整性,調(diào)查內(nèi)容盡可能趨向于真實和準確。(7)Provide restructuring negotiation support。(5)Provide legal opinion on banking debts repurchase agreement.(6)協(xié)助委托人聘請的項目管理公司撰寫初步盡職調(diào)查匯總報告。(3)Conduct preliminary legal due diligence on litigation related debt of the enterprises within the restructuring project(see Appendix 1)and submit the report.(4)就重組范圍內(nèi)的企業(yè)(詳見附件一)與四大資產(chǎn)管理公司的金融債務進行初步法律盡職調(diào)查。(1)Provide legal opinion for the overall restructuring project where the Consigner so requires.(2)就與重組范圍內(nèi)的企業(yè)(詳見附件一)所使用的土地相關(guān)問題(以委托人要求的范圍為限)進行初步法律盡職調(diào)查,并提交盡職調(diào)查報告。(五)禁止調(diào)查委托協(xié)議鑒于委托人與共同進行的重組項目(以下稱“重組項目”),特委托受托人提供法律盡職調(diào)查和法律顧問服務,雙方達成本協(xié)議如下:Whereas the consigner desires to invest in ’s restructuring project(hereinafter referred to as “restructuring project”)jointly with , the Consigner hereby engages the Consignee on providing services of legal due diligence and advisory, both Parties have reached the following Agreement: 第一條 受托人依本協(xié)議向委托人提供的服務應當符合法律職業(yè)的基本要求和標準,并應以受托人勤勉盡職的專業(yè)精神維護委托人在重組項目中的合法權(quán)益,最大限度地降低委托人的法律風險。所以,如果收養(yǎng)人在中國境外收養(yǎng)居住在境外的中國國籍成年公民,應當遵循被收養(yǎng)人所在國關(guān)于收養(yǎng)、移民歸化及出入境管理等方面的法律規(guī)定和程序,中國法律對此并無任何障礙。因此,從法律上說,完全民事行為能力人在符合法律規(guī)定的情況下,可以自主從事法律行為;而限制民事行為能力人和無民事行為能力人則須在其法定代理人的代理或者同意下從事民事活動?!安粷M十周歲的未成年人是無民事行為能力人,由他的法定代理人代理民事活動”(第十二條)。另,《民法通則》(1986)規(guī)定:“十八周歲以上的公民是成年人,具有完全民事行為能力,可以獨立進行民事活動,是完全民事行為能力人”(第十一條)。兄弟姐妹,包括同父母的兄弟姐妹、同父異母的兄弟姐妹或者同母異父的兄弟姐妹、養(yǎng)兄弟姐妹、有扶養(yǎng)關(guān)系的繼兄弟姐妹。其中:子女,包括婚生子女、非婚生子女、養(yǎng)子女和有扶養(yǎng)關(guān)系的繼子女?!案改负妥优谢ハ嗬^承遺產(chǎn)的權(quán)利”(第二十四條第二款)?!案改笇ψ优袚狃B(yǎng)教育的義務;子女對父母有贍養(yǎng)扶助的義務”(第二十一條第一款)。在其他法律中,與收養(yǎng)相關(guān)的規(guī)定有:《婚姻法》(2001年修訂)規(guī)定:“國家保護合法的收養(yǎng)關(guān)系。依據(jù)《收養(yǎng)法》而制訂的《中國公民收養(yǎng)子女登記辦法》和《外國人在中華人民共和國收養(yǎng)子女登記辦法》也只對在中國境內(nèi)的收養(yǎng)程序做出了規(guī)定。但由于中國在國內(nèi)實行戶口制度和實行計劃生育政策,這部《收養(yǎng)法》只適用于被收養(yǎng)人為14