freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高考文言文臨場(chǎng)翻譯的誤區(qū)(參考版)

2024-10-28 16:09本頁(yè)面
  

【正文】 指導(dǎo)教師意見(jiàn):。今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。(2014(2014年湖南卷)譯文:(房屋)已經(jīng)建成,天上正好下起了雪,于是用“雪屋”來(lái)給它命名。(“作息”是偏義復(fù)詞,偏向“作”,所以“息”應(yīng)該忽略不翻譯。(這句中的“之”,用于主謂之間,取消句中獨(dú)立性,不譯)例9:晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。(《曹劌論戰(zhàn)》)――作戰(zhàn),(是靠)勇氣的。文言文中有些沒(méi)有實(shí)際意義的虛詞(或表示停頓,或表湊足音節(jié),或表發(fā)語(yǔ),或起語(yǔ)助、連接等作用),翻譯時(shí)應(yīng)刪除。這句中的“吾”,要換成“我”;“嘗”,要換成“曾經(jīng)”;“終”,要換成“整”;“思”,要換成“想”;“須臾”,要換成“一會(huì)兒”。這句中的“師”,要換成“軍隊(duì)”;“伐”,要換成“攻打”。對(duì)古今意義相同,但說(shuō)法不同的詞語(yǔ),翻譯時(shí)要換成現(xiàn)代通俗的詞語(yǔ)。例4:遂拔以擊荊軻,斷其左股(《荊軻刺秦王》)譯文:(秦王)于是拔出(佩劍)用(它)刺向荊軻,斬?cái)嗔饲G軻的左腿?!氨氨伞币辉~古今漢語(yǔ)都常用,但詞義已轉(zhuǎn)移,所以譯文用“地位低微、見(jiàn)識(shí)淺陋”來(lái)替換它。例3:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。有些詞在古書(shū)里常用,但在現(xiàn)代漢語(yǔ)里不用或不常用,或詞義已經(jīng)轉(zhuǎn)移。(王安石《游褒禪山記》)譯文:至和元年七月的某一天,臨川王安石記下此文。(《岳陽(yáng)樓記》)譯文:慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡太守。古文中的人名、地名、年號(hào)、國(guó)名、官職名、朝代名等,以及古今詞義相同的詞,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不譯。理論源于實(shí)踐,文言文翻譯的方法也是從不斷的練習(xí)當(dāng)中總結(jié)出來(lái)的,接下來(lái),大家就來(lái)實(shí)踐實(shí)踐。防止誤漏,力求連貫。文言文翻譯步驟:,揣摩大意,字字落實(shí)。一般說(shuō)來(lái),應(yīng)以“直譯”為主,輔以“意譯”?!爸弊g”,就是嚴(yán)格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點(diǎn),力求風(fēng)格也和原文一致。高考中文言翻譯一般只涉及“信”和“達(dá)”,至于雅老師自己都很難做好,所以不要求大家做到“雅”。今天大家就朝著這10分進(jìn)軍。教學(xué)課時(shí):6課時(shí)第1課時(shí) 教學(xué)目的:掌握翻譯的一般原則及翻譯的基本方法 教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn):讓學(xué)生從整體上了解文言文翻譯的原則和技巧在學(xué)習(xí)中發(fā)現(xiàn)自己在翻譯中碰到的困惑和不足 教學(xué)過(guò)程:一、復(fù)習(xí)導(dǎo)入文言文咱們已經(jīng)復(fù)習(xí)了一個(gè)多月了,大家先來(lái)回顧一下我們學(xué)過(guò)了哪些內(nèi)容? 文言實(shí)詞(一詞多義、古今異義、通假字、偏義復(fù)詞、詞類活用)、文言虛詞、文言句式以及斷句,今天我們來(lái)學(xué)習(xí)一個(gè)新的內(nèi)容:文言文翻譯。(課內(nèi)文言知識(shí)、成語(yǔ)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)境等),巧解難詞難句。、技巧的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。3、掌握常用的文言實(shí)詞,一定要以熟悉課文為前提,課文的注釋要認(rèn)真看,課后的練習(xí)要認(rèn)真做,在理解的基礎(chǔ)上逐步積累詞語(yǔ),并能舉一反三,靈活理解,從而提高閱讀淺顯的文言文的能力。2、復(fù)習(xí)文言實(shí)詞,不能光靠背記詞義,應(yīng)詞不離句,根據(jù)具體語(yǔ)言環(huán)境,考慮它們?cè)诰渲械木唧w意義。六、復(fù)習(xí)小結(jié)1、文言實(shí)詞由于時(shí)間流逝,與現(xiàn)代漢語(yǔ)的用法、詞義往往有較大差異。5.要注意一詞多義一詞多義,在文言中是常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象,應(yīng)根據(jù)具體語(yǔ)境作辨別。4.注意偏義復(fù)詞現(xiàn)象所謂偏義復(fù)詞,京是由兩個(gè)意思相近、相對(duì)或相反的語(yǔ)素構(gòu)成的詞,其中一個(gè)詞素表示意義,另一個(gè)只作陪襯,如《孔雀東南飛》中“晝夜勤作息”、“便可白公姥”、“我有親父兄這三句中,“作息”只有“作”的意義,“公姥”只有“姥”的意義,“父兄”只有“兄”的意義。因此,理解時(shí)不要誤把通假字作為本字。3.注意通假現(xiàn)象古代漢語(yǔ)常有通假字。注意單音詞和雙音詞文言以單音詞居多,漢語(yǔ)以雙音詞居多。如“食已與與如也”的“已”今作“已經(jīng)”,這里是“罷”“完”的意思;如“偷”,古義有茍且、馬虎、刻薄等意,今為偷竊。五、理解實(shí)詞應(yīng)注意的問(wèn)題1.注意詞的古今義文言實(shí)詞,有的與現(xiàn)代漢語(yǔ)意義完全相同,有的完全不同。”其中“德”字“感激”義項(xiàng)在《五人墓碑記》文后練習(xí)中出現(xiàn)。依據(jù)《廉頗藺相如列傳》中的“其后秦伐趙,拔十城”的“拔”當(dāng)“攻取”講,再結(jié)合語(yǔ)境,可以推斷答案是正確的。6.根據(jù)課本學(xué)過(guò)的知識(shí)推斷詞義我們要善于根據(jù)課內(nèi)學(xué)過(guò)的知識(shí)舉一反三,相互比照,辨其異同,以解決試題中的實(shí)詞詞義問(wèn)題。抵,送達(dá)。②視之,形若土狗,梅花翅,方首,長(zhǎng)脛,意似良③日以盡矣,荊卿豈無(wú)意哉?④久之,目似瞑,意暇甚本例四句皆來(lái)之課本,怎樣理解其中的四個(gè)“意”呢?句①的“意”作動(dòng)詞,后面帶有賓詞語(yǔ),應(yīng)解釋為“料想”;句②的“意”作主語(yǔ),為名詞,句④的“意”用法與此相同,聯(lián)系前文,可知應(yīng)解釋為“樣子”;句③的“意”作“無(wú)”的賓語(yǔ),自然也是名詞,應(yīng)解釋為“意圖”或“心意”。最后兩句“雖欲厚之,更所以禍之”,一是說(shuō)主觀愿望,一是意想不到的后果,“厚”,厚待,看重,作動(dòng)詞用,“禍”也應(yīng)是動(dòng)詞,即造成災(zāi)禍?!白钥少p愛(ài)”與“亦當(dāng)矜憐”表述的是對(duì)兩者應(yīng)有的態(tài)度。賢俊者自可賞愛(ài),頑魯者亦當(dāng)矜憐,有偏宏者,雖欲厚之,更所以禍之。(“疇”的含義也可根據(jù)“田”字旁也能幫助推出“田地”之意。)四、解題方法:根據(jù)字形推斷詞義例:君徑造袁所寓之法華寺造的形旁為“辶”,不難推斷與處所關(guān)聯(lián)的詞義應(yīng)是“到”、“去”的意思,“造”的其他意思“制造”、“成就”顯然與文義不符。)②意義相對(duì):“我有親父兄”“便可白公姥”(句中偏指“姥”“兄”,而“公”“父”不表示意義。如“毒”的詞義又安敢毒焉(怨恨)呼噓毒癘(有毒的)賦斂之毒(毒害)(五)、偏義復(fù)詞:一個(gè)詞由兩個(gè)意義相近、相對(duì)或相反的語(yǔ)素構(gòu)成,其中一個(gè)語(yǔ)素表示意義,另一個(gè)不表示意義,只做陪襯。三、一詞多義:文言文中單音節(jié)詞居多,一個(gè)詞往往有好幾個(gè)義項(xiàng)。②有的詞義縮小了,如:“妻子”古代指妻子兒女,現(xiàn)指丈夫的配偶③有的詞義轉(zhuǎn)移、變化了,如“二豪賊劫持”中“賊”,原指強(qiáng)盜,現(xiàn)指小偷;“齊人固善盜乎”中“盜”,原指小偷、偷盜,現(xiàn)指強(qiáng)盜,“賊”“盜”二字意義古今正好調(diào)了個(gè)位。如:“趙王豈以一璧之故欺秦邪”——“邪”通“耶”二、古今異義:現(xiàn)代漢語(yǔ)是由古漢語(yǔ)發(fā)展而來(lái)的,隨著時(shí)間推移,許多詞的意義古今有很大差別。如:“唯大王與群臣孰計(jì)議之”?!胺睢蓖ā芭酢薄罢儆兴景笀D”。(通假字:“具”、“要”——本字:“俱”、“邀”)識(shí)別通假字可從下面幾方面看:①同音通假。“通假”的意思是通用、假借,就是用一個(gè)讀音相同或相近(有時(shí)形體也相似)的字來(lái)代替另一個(gè)字使用?!比⒕毩?xí),翻譯下列句子。直不百步耳,是亦走也。在了解古代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式時(shí),應(yīng)當(dāng)注意其中的固定用法,這些固定用法大致可分為表示疑問(wèn)、表示反問(wèn)、表示感嘆、表示揣度、表示選擇五種。15句沒(méi)有按定語(yǔ)后置的特點(diǎn)來(lái)譯,正確的翻譯應(yīng)該是:蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)壯的筋骨。1蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯成:尋找人可以出使回報(bào)秦國(guó)的,沒(méi)有找到。1子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?”譯成:孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)后要復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”13句把“時(shí)”的意思漏掉了,應(yīng)該在“復(fù)習(xí)”前加上“按時(shí)”二字,才是意思完整的譯句。譯成:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學(xué)有專長(zhǎng),樂(lè)于助人并且可以當(dāng)我老師的人在里面。11句中在數(shù)詞“三”后加上量詞“次”字,正確。再如:1由是先主遂詣亮,凡三往,乃見(jiàn)。譯成:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團(tuán)結(jié)。9句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的書(shū)信,而譯句中沒(méi)有譯出來(lái),應(yīng)該在“孫權(quán)”的后邊加上“把曹操的書(shū)信”,語(yǔ)言才顯得清晰完整。權(quán)以示群下,莫不響震失色。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語(yǔ)氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒(méi)有實(shí)在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時(shí),因?yàn)闆](méi)有相當(dāng)?shù)脑~可以用來(lái)表示它,應(yīng)該刪除不譯。其實(shí)原句中的“也”是句中語(yǔ)氣助詞,起到舒緩語(yǔ)氣的作用,沒(méi)有實(shí)在意義。譯成:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。譯句中把“愛(ài)”譯成“愛(ài)惜”不當(dāng),“愛(ài)”有愛(ài)惜之意,但在這個(gè)句子中是“吝嗇”的意思。不愛(ài)珍器重寶肥饒之地。譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉。意義完全相反。譯句中的“辭讓”應(yīng)改為“責(zé)備”。譯句應(yīng)改成“這個(gè)女子長(zhǎng)得不漂亮”。例1的“好”屬于詞義擴(kuò)大。譯成:老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才到樹(shù)林中去?!短K武傳》譯成:使者聽(tīng)了很高興,按照常惠說(shuō)的來(lái)辭讓單于?!段鏖T(mén)豹治鄴》譯成:這個(gè)女子品質(zhì)不好??應(yīng)該再找個(gè)品質(zhì)好的女子。二、教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn):掌握一些固定句式,并掌握句式的含義,能夠準(zhǔn)確地翻譯。第4課時(shí)一、教學(xué)目的:復(fù)習(xí)已經(jīng)學(xué)過(guò)的知識(shí)。1魚(yú)我所欲也,熊掌亦我所欲也。沛公安在?時(shí)人莫之許也馬之千里者,一食或盡粟一石。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。石之鏗然有聲者,所在皆是也。吾屬今為之虜矣。三、強(qiáng)化訓(xùn)練。省略句則要結(jié)合句子的上下文,把省略的部分補(bǔ)充完整。另外,文言中也常碰到判斷句、省略句。(4)主謂倒置:為了表達(dá)強(qiáng)烈的感嘆語(yǔ)氣疑問(wèn)句中,為了突出謂語(yǔ),或者謂語(yǔ)具有祈求或命令的意義,會(huì)把謂語(yǔ)調(diào)到主語(yǔ)的前面。如:“覆之以掌”(3)定語(yǔ)后置:一些修飾性的定語(yǔ)放在中心詞的后面。如:“微斯人吾誰(shuí)與歸?”d、用“之”或“是”把賓語(yǔ)提前,突出強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)。如“大王來(lái)何操?”c、介詞賓語(yǔ)前置。(1)賓語(yǔ)前置句:包括a、否定句中代詞賓語(yǔ)前置,有“不、未、莫”等否定詞,代詞放在否定詞后動(dòng)詞之前。如:故內(nèi)惑于鄭袖,外惑于張儀。(介詞結(jié)構(gòu)后置)③安在公子能急人之困也?。ㄖ髦^倒裝)譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?④人誰(shuí)又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定語(yǔ)后置、省略)譯文:人們又有誰(shuí)愿意讓自己的潔白之身受臟物的污染呢?⑤予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾(無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句)譯:我被拘留不能回來(lái),國(guó)家的事情于是無(wú)法收拾小結(jié)常見(jiàn)的文言句式A、被動(dòng)句:有些有語(yǔ)言標(biāo)志的,如“于、被、見(jiàn)、為、受”等詞或其搭配的句式可以看出,翻譯時(shí)可譯成“被??怎么樣”。①公之視廉將軍孰與秦王?(省略句)譯:你們看廉將軍與秦王相比誰(shuí)更厲害。一般來(lái)說(shuō),關(guān)于句子成分及對(duì)應(yīng)的詞性如下:成分:定主狀謂補(bǔ)定賓詞類:形容詞名詞副詞動(dòng)詞形容詞形容詞名詞數(shù)量詞代詞形容詞副詞數(shù)量詞代詞二、文言中常見(jiàn)的變式句請(qǐng)學(xué)生先看下句子,指出它各屬于哪一種特殊的文言句式,并把它翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。第3課時(shí)一、教學(xué)目的:復(fù)習(xí)鞏固文言的常見(jiàn)句式使學(xué)生在練習(xí)中掌握如何做到“達(dá)”的標(biāo)準(zhǔn)二、教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn):如何判斷文言句式的類型掌握翻譯的要求一、知識(shí)復(fù)習(xí)在現(xiàn)代漢語(yǔ)里面,句子的成分相對(duì)來(lái)說(shuō)有一定的規(guī)律,什么詞一般作什么成分,什么成分一般放在什么位置,我們要心中有數(shù)。②王大離開(kāi)后,王恭就拿自己坐的那條竹席送給他。請(qǐng)學(xué)生翻譯劃線的三個(gè)句子。⑤所坐者:所字結(jié)構(gòu),所坐的竹席。③可以:古今異義,可以拿。如:①坐六尺?。鹤诹唪 !睂?duì)曰:“丈人不悉恭,恭作人,無(wú)長(zhǎng)物。既無(wú)余席,便坐薦上?!惫o(wú)言。三、鞏固練習(xí)請(qǐng)學(xué)生朗讀短文《身無(wú)長(zhǎng)物》:王恭從會(huì)稽還,王大看之。注意并提句的翻譯,要分開(kāi)表述①自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。②生孩六月,慈父見(jiàn)背;行年四歲,舅奪母志(《陳情表》)。注意有修辭的語(yǔ)句的翻譯。怎么掌握不同語(yǔ)言環(huán)境中的不同含義,為學(xué)生帶來(lái)一定的困難。(將,原是名詞,這里應(yīng)為“以??作將軍”)漁人甚異之(異,原是形容詞,這里應(yīng)為“認(rèn)為??奇怪”)練習(xí):指出下列各句中活用的字并解釋。(王,名詞,這里是“使??為王”)項(xiàng)伯殺人,臣活之。(射:動(dòng)作名,射箭的本領(lǐng))此皆良實(shí),志慮忠純。)③動(dòng)詞、
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1